ويكيبيديا

    "على أساس الأداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • performance-based
        
    • based on performance
        
    • on the basis of performance
        
    • performance pay
        
    • for performance
        
    • performance-oriented
        
    • Performance Based
        
    Outcome indicator 6: Number of countries where UNCDF- supported local governments have received performance-based grants UN مؤشر المحصلة 6: عدد البلدان التي تتلقى حكوماتها المحلية المدعومة من الصندوق منحا على أساس الأداء
    To boost the municipalities' scope for receiving new immigrants, the Government has implemented a series of changes and now offers, for example, performance-based remuneration for municipalities that receive many new arrivals. UN ولدعم قدرة البلديات على استقبال المهاجرين الجدد، نفذت الحكومة مجموعة من التغييرات، وهي تقدم الآن، على سبيل المثال، أجراً على أساس الأداء للبلديات التي تستقبل العديد من الوافدين الجدد.
    Initiatives in the area of performance-based accountability will strengthen organizational governance, improving performance and promoting transparency. UN وستوطد المبادراتُ في مجال المساءلة على أساس الأداء الإدارة المؤسسيةَ، وستحسِّن الأداء وستُدَعِّم الشفافية.
    More importantly, it does not cluster staff members on the lower rungs: it allows for career advancement based on performance. UN والأهم من ذلك أنه لا يحبس الموظفين في درجات السلم الوظيفي الأدنى؛ فهو يتيح التقدم الوظيفي على أساس الأداء.
    Article 17 specifies that secondary education shall be accessible to all, on the basis of performance in the primary school, personal interest and abilities. UN وتقول المادة 17 إن التعليم الثانوي متاح للجميع، على أساس الأداء في المدرسة الابتدائية، واهتمام الشخص وقدراته.
    :: Percentage of allocation from the performance-based Governors' Fund utilized by all 34 provinces UN :: النسبة المئوية للاعتمادات من صندوق حكام المقاطعات المستخدمة في جميع المقاطعات الـ 34 على أساس الأداء
    Provide performance-based loans and incentives for innovation and green growth UN تقديم قروض وحوافز على أساس الأداء في مجال الابتكار والنمو الأخضر
    In addition, the calculation of performance-based allocations or performance assessment frameworks should be done in a transparent manner, in consultation with the Government and other stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لحساب التخصيص القائم على أساس الأداء أو أطر تقييم الأداء أن يتم بصورة شفافة وبالتشاور مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The transition from primary school to secondary school is contingent on a performance-based recommendation from the primary school and the decision of the child's parents. UN ويتوقف الانتقال من مرحلة التعليم الابتدائي على الثانوي على توصية على أساس الأداء من المدرسة الابتدائية وعلى قرار أولياء الطفل.
    Outcome indicator 1.2.2: Number of countries where UNCDF supported local governments have received performance-based grants Partially achieved UN مؤشر المحصلة 1-2-2: عدد البلدان التي تلقت حكوماتها المحلية دعما من الصندوق وتلقت منحا على أساس الأداء
    Effective monitoring, reporting, evaluation oversight and control mechanisms buttress performance-based accountability at all levels; UN ومن شأن آليات الرصد الفعال وتقديم التقارير والتقييم والرقابة والتوجيه أن تعزز المساءلة على أساس الأداء على جميع المستويات؛
    215. The Procurement Service informed the Board that it intended to develop a training programme for performance-based contracting in 2005 to strengthen the skills of staff at both Headquarters and in the missions. UN 215 - أعلمت دائرة المشتريات المجلس بعزمها على وضع برنامج تدريب لعملية التعاقد على أساس الأداء في عام 2005 من أجل تعزيز مهارات الموظفين سواء في المقر أو في البعثات.
    Because UNICEF has an action-driven culture, results planning, management work programmes and resources alignment contribute to performance-based accountability. UN ولأن ثقافة اليونيسيف تتسم بطابع عملي، وتساهم عملية التخطيط للنتائج وبرامج العمل المتعلقة بالإدارة وضبط الموارد في المساءلة القائمة على أساس الأداء.
    They had a keen interest in the pilot study on broad banding/pay-for-performance, taking the view that such tools could strengthen performance-based human resources management. UN وتبدي هذه الوفود بالغ الاهتمام بالدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجر/ربط الأجر بالأداء، وتعتبر أن هذه الأدوات يمكن أن تعزز إدارة الموارد البشرية القائمة على أساس الأداء.
    It recalled that model 3 tested the current salary structure with the elimination of steps and movement through the scale based on performance. UN وتشير اللجنة إلى أن النموذج 3 يجرب نظام المرتبات الراهن مع استبعاد الدرجات، وجعل التنقل خلال الجدول على أساس الأداء.
    For instance, the working group considered access to the International Development Association, which allocates funds to recipient countries based on performance through a formula that also gives weight to relative poverty. UN فعلى سبيل المثال، نظر الفريق العامل في إمكانية الانضمام إلى المؤسسة الإنمائية الدولية التي تخصص أموالا للبلدان المستفيدة على أساس الأداء من خلال صيغة تراعي الفقر النسبي.
    For instance, the working group considered access to the International Development Association, which allocates funds to recipient countries based on performance through a formula that also gives weight to relative poverty. UN فعلى سبيل المثال، نظر الفريق العامل في إمكانية الانضمام إلى المؤسسة الإنمائية الدولية التي تخصص أموالا للبلدان المستفيدة على أساس الأداء من خلال صيغة تراعي الفقر النسبي.
    Moreover, the administrative instruction establishes that the basis for the decision to award or withhold a salary increment on the basis of performance shall be the record of performance of the staff member as documented by the performance appraisal system. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص الأمر الإداري على أن الأساس في قرار منح أو منع زيادة في المرتب على أساس الأداء هو سجل أداء الموظف بالنحو الموثق في نظام تقييم الأداء.
    Allocating aid on the basis of performance in governance and policies rather than needs and development results is also a popular practice. UN ومن الممارسات الشائعة أيضاً تخصيص المعونة على أساس الأداء في الحوكمة والسياسات بدل استنادها إلى الاحتياجات ونتائج التنمية.
    The increased resource requirements under consultants and experts reflect the expansion of the scope of the study on new approaches to performance pay and broadbanding. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الموارد تحت الخبراء الاستشاريين والخبراء توسيع نطاق الدراسة المتعلقة بالنُهج الجديدة لتحديد الأجر على أساس الأداء وتوسيع النطاقات.
    The system will be linked to Atlas, thereby strengthening the mechanisms for performance budgeting. UN وسيتم وصل النظام بنظام أطلس، مما سيعزز آليات الميزنة على أساس الأداء.
    A comprehensive implementation of RBM demands a change in accountability mechanisms, as since performance-oriented systems of accountability should replace traditional, compliance-based systems. UN ويتطلب التنفيذ الشامل لنهج الإدارة القائمة على النتائج إحداث تغيير في آليات المساءلة لأن نظم المساءلة الموجهة على أساس الأداء ينبغي أن تحل محل النظم التقليدية القائمة على الامتثال.
    Theme 2: Performance Based Building (PBB) UN الموضوع 2: البناء على أساس الأداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد