ويكيبيديا

    "على أساس التمويل الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a fully funded basis
        
    • on a fully-funded basis
        
    60. UNDP is required to operate on a fully funded basis for all other resources activities, per the financial regulations. UN 60 - ويطلب من البرنامج الإنمائي العمل على أساس التمويل الكامل لجميع أنشطة الموارد الأخرى، حسب الأنظمة المالية.
    The Board recommends that UNFPA adhere more closely to the requirement that trust fund activities be initiated only on a fully funded basis. UN ويوصي المجلس بأن يلتزم الصندوق بصورة أوثق باشتراط الاضطلاع بأنشطة الصناديق الاستئمانية على أساس التمويل الكامل فقط.
    62. UNDP is required by its financial regulations and rules to operate on a fully funded basis for all other resources activities. UN 62 - ويُطلب من البرنامج الإنمائي العمل على أساس التمويل الكامل لجميع أنشطة الموارد الأخرى، حسب الأنظمة المالية.
    UNFPA should adhere more closely to the requirement that trust fund activities only be initiated on a fully funded basis. UN ينبغــــي لصنـدوق اﻷمـــم المتحـدة للسكـان الالتــزام أكثــر بالشرط القاضي بعــدم المبــادرة بتنفيــذ أنشطة الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    UNFPA financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully-funded basis. UN ويقضي البند 5-2 من النظام المالي للصندوق بأن يجري الاضطلاع بجميع أنشطة الصناديق الاستئمانية فقط على أساس التمويل الكامل.
    UNFPA financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully funded basis. UN ويقضي البند 5-2 من النظام المالي للصندوق بأن يجري الاضطلاع بجميع أنشطة الصناديق الاستئمانية فقط على أساس التمويل الكامل.
    1. UNFPA should adhere more closely to the requirement that trust fund activities only be initiated on a fully funded basis. UN ١ - ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يلتزم بدرجة أكبر بالشرط القاضي بعدم المبادرة بتنفيذ أنشطة الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    UNFPA financial regulation 5.2 requires that all trust fund activities be initiated only on a fully funded basis. UN ويقضي البند 5-2 من النظام المالي للصندوق بأن يكون تنفيذ جميع أنشطة الصناديق الاستئمانية قائما حصرا على أساس التمويل الكامل.
    On financial matters of trust funds, the Board once again recommends adherence to the requirements of the UNFPA Financial Regulations and Rules, which require that all trust fund activities be initiated only on a fully funded basis. UN وفيما يتعلق بالمسائل المالية المتصلة بالصناديق الاستئمانية، يوصي المجلس مرة أخرى بالتقيد بمقتضيات اﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق، التي تشترط عدم البدء في أي من أنشطة الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    UNFPA's financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully funded basis. UN ويقضي البند ٥-٢ من النظام المالي للصندوق بأن يجري فقط الاضطلاع بجميع أنشطة الصناديق الاستئمانية على أساس التمويل الكامل.
    Regulation 5.2: The purpose and limits of each Trust Fund shall be clearly defined at the time the fund is established. and, unless otherwise specified by the Executive Board, Trust Funds shall be accepted only on a fully funded basis. UN البند 5-2: يحدد غرض وحدود كل صندوق استئماني تحديدا واضحا عند إنشاء الصندوق، ولا تقبل الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل ما لم ينص مجلس الإدارة على غير ذلك.
    (a) UNFPA should adhere more closely to the requirement that trust fund activities only be initiated on a fully funded basis (see para. 52). UN )أ( ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الالتزام أكثر بالشرط القاضي بعدم المبادرة بتنفيذ أنشطة الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل )انظر الفقرة ٥٢(.
    UNFPA's Financial Regulations and Rules (Regulation 5.2) requires that all trust funds are accepted only on a fully funded basis. UN وتقتضي القواعد واﻷنظمة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )المادة ٥ - ٢( عدم قبول أي من الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    " The purpose and limits of each Trust Fund shall be clearly defined at the time the fund is established and, unless otherwise specified by the Executive Board, Trust Funds shall be accepted only on a fully funded basis. " UN " يجب تعريف الغرض من كل صندوق استئماني وحدوده تعريفا واضحا وقت إنشاء الصندوق، وما لم يكن هناك نص مخالف من المجلس التنفيذي لا يجوز قبول الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل " .
    18. Two of the UNFPA trust funds had negative balances totalling $155,000 at 31 December 1997 (schedule 6). UNFPA financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully funded basis. UN ١٨ - كان رصيد صندوقين من الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان سالبا إذ بلغ إجمالي العجز فيهما ٠٠٠ ١٥٥ دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )الجدول ٦( ويقضي البند ٥-٢ من النظام المالي للصندوق بأن يجرى فقط الاضطلاع بجميع أنشطة الصناديق الاستئمانية على أساس التمويل الكامل.
    The Committee recalls that, as pointed out by the Board of Auditors (A/49/5/Add.7, para. 45), as at 31 December 1993, two trust funds had negative balances in contravention of Financial Regulation 5.2, which requires that all trust funds be accepted only on a fully funded basis. UN وتشير اللجنة إلى أنه وكما أشار إلى ذلك مجلس مراجعي الحسابات )A/49/5/Add.7، الفقرة ٤٥( أن رصيد صندوقين من الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان سالبا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، مما يتعارض مع المادة ٥-٢ من النظام المالي الذي ينص على عدم قبول أي من الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    UNDP is required by its financial regulations and rules to operate on a fully-funded basis for all non-core or other resources activities. UN 16 - يقضي النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي بأن يعمل البرنامج على أساس التمويل الكامل فيما يتعلق بجميع أنشطته غير الأساسية أو أنشطة الموارد الأخرى.
    65. UNDP is required by its financial regulations and rules to operate on a fully-funded basis for all other resources activities. UN 65 - ووفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي، يُطلب إلى البرنامج العمل على أساس التمويل الكامل لجميع أنشطة الموارد الأخرى.
    12. As UNDP is required to operate on a fully-funded basis for all other resources activities, cash is held for discrete purposes, with no commingling or `sharing'the balance of one project with another, and without fungibility of resources for commitment or disbursement of funds. UN 12 - وحيث يلتزم البرنامج الإنمائي بالعمل على أساس التمويل الكامل لجميع الأنشطة المتعلقة بالموارد الأخرى، يجري الإمساك بالنقدية لاستخدامها في أغراض تقديرية، مع الامتناع عن مزج أو ' تقاسم` هذه الأرصدة من مشروع لمشروع، أو مناقلة الموارد لقطع التزام أو صرف أموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد