He hoped that the current session of the General Assembly would see renewed political will to finalize the draft on a consensual basis. | UN | وتمنى أن تشهد الدورة الحالية للجمعية العامة إرادة سياسية متجددة لوضع الصيغة النهائية للمشروع على أساس توافقي. |
One country emphasized that any new developments in this area should be undertaken on a consensual basis. | UN | وشدد أحد البلدان على أن أي تطورات جديدة في هذا المجال ينبغي أن تحدث على أساس توافقي. |
17. With a view to ensuring calm, local elections were held in 1998 on a consensual basis. | UN | 17- وفي محاولة لتخفيف حدة التوتر، نُظّمت انتخابات محلية على أساس توافقي في عام 1998. |
He also echoed Council members' call for swift progress to be made in ensuring a speedy agreement on the electoral law so that timely parliamentary elections could be held on a consensual basis within the legal and constitutional framework. | UN | وكرر أيضاً أعضاء المجلس إلى التعجيل بإحراز تقدم لضمان الاتفاق بسرعة على القانون الانتخابي بحيث يمكن إجراء الانتخابات البرلمانية في الوقت المناسب على أساس توافقي ضمن الإطار القانوني والدستوري. |
The right to development should evolve on a consensual basis avoiding politicization and should be built on the promotion and respect for civil, political, economic and cultural rights. | UN | وينبغي أن يتم التوصل إلى تعريف للحق في التنمية على أساس توافقي مع تفادي التسييس، وينبغي أن يقوم ذلك المفهوم على أساس تعزيز واحترام الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والثقافية. |
26. Section 1 of part II consisted of article 20, which applied in the case of cessions of territory between two States on a consensual basis and was based on the prevailing State practice. | UN | 26 - ويتكون الفرع 1 من الباب الثاني من المادة 20، التي تنطبق على حالة التنازلات عن الأقاليم فيما بين دولتين اثنتين على أساس توافقي استنادا إلى ممارسة الدولة السائدة. |
61. The Convening Group, now consisting of 16 States, works on a consensual basis to reach decisions and admit new Governments into the Community. | UN | 61 - وتعمل المجموعة الداعية إلى إقامة تجمع للديمقراطيات، وهي الآن تتألف من 16 دولة، على أساس توافقي للتوصل إلى قرارات وقبول حكومات جديدة للانضمام إلى تجمع الديمقراطيات. |
He referred to the Council's press statement of 14 March, which underlined that it was important for Lebanon's continued stability that all parties make swift progress to ensure that parliamentary elections take place on a consensual basis within the legal and constitutional framework. | UN | وأشار روبرت سيري إلى البيان الصحفي الذي أصدره المجلس في 14 آذار/مارس الذي شُدد فيه على أن من المهم لاستمرار الاستقرار في لبنان أن تقطع جميع الأطراف خطوات سريعة نحو كفالة إجراء انتخابات برلمانية على أساس توافقي ضمن الإطار القانوني والدستوري. |