ويكيبيديا

    "على أفضل تقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at best
        
    • at the earliest
        
    We are therefore left with a population surrounded by much activity, but one whose daily existence remains meagre at best. UN ولذلك نرى أن ثمة نشاطــــا كبيرا يحيط بالسكان، إلا أن حياتهم اليومية ما زالت هزيلة على أفضل تقدير.
    But you only have about 15 minutes left, at best. Open Subtitles لكن تبقى لدينا حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير
    However, the attempts of the international community to act on those international agreements have been modest at best. UN غير أن المحاولات التي يبذلها المجتمع الدولي لتنفيذ هذه الاتفاقات الدولية متواضعة على أفضل تقدير.
    Some say that the CD cannot hold town-hall meetings. Debates can at best be a prelude. UN يقول البعض إن المؤتمر عاجز عن استيعاب ندوة على مستوى المجلس البلدي والمناقشات لا تعدو أن تكون تمهيداً على أفضل تقدير.
    It is expected that the new army will not be fully operational until 2008 at the earliest. UN ومن غير المتوقع أن يصبح الجيش الجديد قادرا على العمل التام على أفضل تقدير قبل عام 2008.
    Once extracted, groundwater was vulnerable to degradation and depletion as recharge would, at best, take years. UN ومتى استُخرجت المياه الجوفية أصبحت عُرضة للتدهور والنضوب كما أن إعادة الملء سوف تستغرق سنوات على أفضل تقدير.
    In fact, the connection between social development in general and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights remains tenuous at best and non-existent at worst. UN والواقع أن الصلة بين التنمية الاجتماعية عموما والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا تزال على أفضل تقدير ضعيفة ومنعدمة على أسوأ تقدير.
    In fact, the connection between social development in general and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights remains tenuous at best and non-existent at worst. UN والواقع أن الصلة بين التنمية الاجتماعية عموما والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا تزال على أفضل تقدير ضعيفة ومنعدمة على أسوأ تقدير.
    While your lack of urgency in this matter could be construed as insensitive at best but homophobic at worst, we'll ignore that if you at least let us file a missing-persons report. Open Subtitles بينما انعدام عجلتك في هذه القضية يمكن تفسيرها بانعدام المشاعر على أفضل تقدير لكن كخوف من المثليين كالأسوأ، سنتجاهل ذلك
    My guess, you have till the end of the day, at best. Open Subtitles أحزر أنك ممهول حتّى نهاية اليوم على أفضل تقدير.
    Any evidence you have is circumstantial at best. Open Subtitles فكل أدلتك هي ادلة استنتاجية على أفضل تقدير.
    What he was asking me to do was... morally ambiguous at best. Open Subtitles ما كان يطلبه مني لأفعله كان أمراً غامضاً من الناحية الأخلاقية على أفضل تقدير
    Should this fight above us come to pass, at best, the outcome is not certain. Open Subtitles بمجرد أن تبدأ هذه المعركة لن تكون النتائج مؤكدة على أفضل تقدير
    That's a guess at best, Agent. Open Subtitles هذا مجرد تخمين على أفضل تقدير أيتها العميلة وكالة الأمن القومي
    They are a distant cousin species at best. Open Subtitles إنهم جنس يقرب لنا من بعيد على أفضل تقدير
    Main power is either non-existent or at best unreliable throughout the mission area. UN ١٤٥ - إن إمدادات بالطاقة الكهربائية إما غير موجودة أو على أفضل تقدير لا يعول عليها في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    The Secretariat would make every effort, but at best it estimated that a full budget would not be available until mid-June. UN وسوف تبذل اﻷمانة العامة كل جهد، إلا أن الميزانية الكاملة لن تتوافر على أفضل تقدير قبل منتصف حزيران/يونيه.
    Main power is either non-existent or at best unreliable throughout the mission area. UN ١١٣ - إن اﻹمــدادات بالطاقــة الكهربائية إما غير موجودة أو على أفضل تقدير لا يعول عليها في جميع أنحاء منطقة البعثــة.
    Failure to achieve that objective can lead, at worst, to a return to conflict or, at best, to protracted large peacekeeping missions. UN وعدم تحقيق هذا الهدف يمكن أن يؤدي إلى العودة إلى الصراع، على أسوء تقدير، أو إلى بعثات كبيرة طويلة الأجل لحفظ السلام، على أفضل تقدير.
    However, studies recognized by the FAO and other bodies have characterized as limited at best the effects of the rise in fossil fuel prices on the increase in food prices. UN غير أن الدراسات التي أقرتها منظمة الأغذية والزراعة وغيرها من الهيئات قد وصفت آثار ارتفاع أسعار الوقود الأحفوري على الزيادة في أسعار المواد الغذائية بأنها آثار محدودة على أفضل تقدير.
    31. The Trial Chambers would have then finished with the current caseload during 2007 at the earliest. UN 31 - وبذلك ستنتهي الدوائر الابتدائية على أفضل تقدير من العدد الحالي من القضايا خلال عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد