ويكيبيديا

    "على أماكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on places
        
    • of places
        
    • accommodation
        
    • places of
        
    • to places
        
    • the location
        
    • their places
        
    • in places
        
    • places to
        
    • the locations
        
    • premises at a
        
    • surcharge-free
        
    • against places
        
    • a place
        
    • OF HEADQUARTERS PREMISES
        
    This prohibition applies to attacks on places inhabited only by civilians and places where both civilians and combatants are to be found. UN وينطبق هذا الحظر على الهجمات التي تشن على أماكن لا يسكنها سوى مدنيين والأماكن التي قد يوجد بها مدنيون ومقاتلون.
    The numerous assaults on religious symbols and attacks on places of worship are particularly severe and dangerous expressions of racism. UN حيث إن تعدد الاعتداءات على الرموز الدينية والهجومات على أماكن العبادة يُعبِّر عن أشكال حادة وخطرة من العنصرية.
    There were currently 15 bodies responsible for various elements of oversight of places of detention, and that system needed to be simplified. UN ويوجد حالياً 15 هيئة مسؤولة عن مختلف عناصر الرقابة على أماكن الاحتجاز، ومن الضروري تبسيط هذا النظام.
    Consequently, they make independent arrangements for individual living accommodation in the local communities in the area of deployment. UN وعليه فإنهم يتخذون ترتيبات مستقلة للحصول على أماكن إقامة فردية في المجتمعات المحلية في منطقة الانتشار.
    They have attacked non-Muslim communities and similarly discriminated against places of worship, looting churches but sparing mosques. UN إذ استهدفوا المجتمعات غير المسلمة ومارسوا هذا التمييز على أماكن العبادة فنهبوا الكنائس دون المساجد.
    Equally, the Committee recommends that the systems for the supervision of and visits to places of juvenile detention must be adequately provided for. UN وبالمثل، تود اللجنة أيضا أن توصي بإنشاء نظم لﻹشراف على أماكن احتجاز اﻷحداث والقيام بزيارات لها.
    The Special Rapporteur is seriously concerned about frequent attacks on places of worship and the desecration of cemeteries. UN ويساور المقررة الخاصة قلق عميق إزاء الاعتداءات المتكررة على أماكن العبادة وتدنيس المقابر.
    Recent cases show an increasing tendency towards religious intolerance that involves attacks on places of worship and religious sites such as cemeteries. UN وتُظهر الحالات الأخيرة اتجاهاً متعاظماً نحو التعصب الديني المنطوي على هجمات تقع على أماكن العبادة ومواقع دينية من قبيل المقابر.
    The participants expressed concern about the situation in Abyei and the displacement effect on places such as Wau. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الوضع في أبيي وتأثير التهجير على أماكن مثل واو.
    According to non-governmental organizations, there have been major attacks on places of worship and religious institutions and objects. UN ١١٦ - ذكرت المنظمات غير الحكومية أنه تحدث اعتداءات خطيرة على أماكن العبادة والمؤسسات واﻵثار الدينية.
    So focus your canvassing on places that might sell this kind of fringe art. Open Subtitles لذلك ركزوا عمليات مسحكم على أماكن قد تبيع ذلك النوع من الفن الهامشي
    With no oversight of places of detention, torture and ill-treatment remain unchecked. UN وفي غياب أي رقابة على أماكن الاحتجاز، سيتعذر التحقق من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    Please provide further information on arrangements for the supervision of places of detention and on procedures for receiving and investigating complaints. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن ترتيبات اﻹشراف على أماكن الاحتجاز وبشأن إجراءات تلقي الشكاوى والتحقيق فيها.
    Civil society would continue to be involved in the oversight of places of detention. UN 16- وسيواصل المجتمع المدني المشاركة في الرقابة على أماكن الاحتجاز.
    The training centre at Agadir for incoming Identification Commission staff has alleviated pressure on accommodation in Laayoune. UN وقد خفف مركز تدريب أغادير المخصص لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية الوافدين الضغط على أماكن اﻹقامة في العيون.
    Attacks against places of worship are also penalized under article 153. UN ويُعاقب أيضا بمقتضى المادة 153 شن هجمات على أماكن العبادة.
    The prohibition does not apply to places of worship open to the public. UN ولا ينطبق الحظر على أماكن العبادة المفتوحة للجمهور.
    The Baha'i community was apparently also having difficulty in burying its dead and identifying the location of tombs. UN وقيل إن الطائفة البهائية تلاقي صعوبات في دفن أمواتها والتعرف على أماكن القبور.
    The Belarusian security services report no incidents involving Muslim communities, their places of worship or their property. UN وحسب سلطات الأمن البيلاروسية، لم يسجَّل أي حادث اعتداء على الطوائف المسلمة أو على أماكن عبادتها أو ممتلكاتها.
    In cooperation with Ministries and the competent authorities, the quality and safety of food are monitored, regular inspections are carried out by food safety inspectors, and hygiene regulations are in force in places where food is prepared. UN وتتم مراقبة نوعية الأغذية وسلامتها وإجراء الفحوص الدورية للمشتغلين بالأغذية وتطبيق الشروط الصحية على أماكن تحضيرها بالتعاون مع الوزارات والجهات المعنية.
    Additional administrative places of assignment might need to be negotiated depending on the willingness of already designated places to absorb the additional numbers of dependants of staff serving in United Nations peace operations; UN وقد يلزم التفاوض على أماكن إدارية إضافية للانتداب ويتوقف ذلك على مدى استعداد الأماكن التي تمت تسميتها بالفعل لاستيعاب الأعداد الإضافية من معيلي الموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة للسلام؛
    It would be useful and cost-effective to diversify the locations at which examinations were administered. UN ومن المجدي أن يوزع عقد الامتحانات على أماكن مختلفة.
    13. When a Government is unable to provide suitable accommodation free of charge in accordance with the status-of-forces agreement, the mission should seek the Government’s assistance in securing commercial premises at a reasonable and fair rent. UN ١٣ - عندما تعجز حكومة ما عن توفير اﻷماكن المناسبة بدون مقابل وفقا لاتفاق تحديد مركز القوات، ينبغي على البعثة أن تطلب مساعدة الحكومة في الحصول على أماكن من السوق التجاري بإيجار معقول وعادل.
    Convenient, surcharge-free non-UNFCU ATMs in the United States of America, Canada, the United Kingdom, Greece, Guam, Italy, Japan, Puerto Rico and Spain are just a click away via our Branch/ATM Locator at www.unfcu.org. UN والاطلاع على أماكن أجهزة صرف آلي مناسبة ودون رسوم إضافية غير تابعة للاتحاد الائتماني في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمملكة المتحدة واليونان وغوام وإيطاليا واليابان وبورتوريكو وإسبانيا متاح بشكل يسير عبر أداة البحث عن الفروع/أجهزة الصرف الآلي على الموقع www.unfcu.org.
    In this regard, in the earlier years, less than half of the children who sat the exam were awarded a place in a secondary school. UN وفي هذا الصدد كان أقل من نصف الأطفال الذين يجتازون هذا الامتحان، في الماضي، يحصلون على أماكن في المدارس الثانوية.
    III. FACILITIES PROVIDED BY HOST COUNTRIES IN THE ACQUISITION OF HEADQUARTERS PREMISES. UN ثالثا - التسهيلات التي توفرها البلدان المضيفة في الحصول على أماكن المقار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد