The authors have not been the victims of arrest or arbitrary detention, nor has their security been disturbed. | UN | فلم يتعرض أصحاب البلاغ لأي توقيف أو احتجاز تعسفي، كما أنهم لم يخشوا إطلاقاً على أمنهم. |
They say that this so called de-legitimization project is more dangerous to their security than the violence on the part of Palestinian resistance. | UN | وهم يقولون إن ما يسمى مشروع نزع الشرعية أخطر على أمنهم من العنف من جانب المقاومة الفلسطينية. |
Unfortunately, despite various confidence-building measures undertaken by UNMIK, Serb cadets remain concerned about their security. | UN | غير أنه، للأسف، على الرغم من تدابير بناء الثقة التي اتخذتها البعثة، ظل الطلاب الصرب قلقين على أمنهم. |
In the past, outspoken refugees were compelled to leave the camp for their own security. | UN | وفي الماضي، أجبر اللاجئون الذين كانوا يتحدثون بصراحة على ترك المخيم خشية على أمنهم. |
Serbs and other ethnic communities in Kosovo still fear for their security and cannot live normal lives. | UN | فالصرب والطوائف العرقية الأخرى في كوسوفو، ما زالوا يخشون على أمنهم ولا يمكنهم أن يعيشوا حياة سوية. |
Having agreed to abide by the international commitments it has freely entered into, Chad is receiving the refugees and looking out for their safety. | UN | بموافقة تشاد على التقيد بالالتزامات الدولية التي أخذتها على عاتقها بحرية، فإنها تستقبل اللاجئين وتسهر على أمنهم. |
Further, 8 of the 15 municipal employees are reported to have resigned out of fear for their security. | UN | وأفادت التقارير بأن ٨ أشخاص آخرين من بين موظفي البلدية البالغ عددهم ٥١ موظفاً قدموا استقالتهم خوفاً على أمنهم. |
For this reason the lawyers of Abdullah Ocalan had to be kept in the SSC police station, upon their request and for the sake of their security. | UN | ولهذا السبب كان لا بد من استبقاء محامي عبد الله أوجلان في مركز الشرطة المجاور لمحكمة أمـن الدولـة بنـاء على طلبهم وحفاظاً على أمنهم. |
They were relocated to separate premises at the Conakry Court of Appeal and were provided with a platoon of gendarmes for their security. | UN | فنُقلوا إلى أماكن منفصلة عن محكمة الاستئناف في كوناكري وخُصّص فصيل من رجال الدرك للسهر على أمنهم. |
The city is safe enough for people to enjoy night life without having to worry about their security or safety. | UN | فالمدينة مأمونة بدرجة كافية لكي يتمتع الناس بالحياة ليلا دون الخوف على أمنهم أو سلامتهم. |
It is imperative, when discussing the issues of nuclear disarmament, to emphasize that the proliferation of nuclear weapons can be brought under control only when an environment of trust and mutual understanding is fostered among world leaders by eliminating fear for their security. | UN | ولابد أن نؤكــد في مناقشتنا لمسائل نزع السلاح النووي على أن انتشار اﻷسلحة النووية لا يمكن السيطرة عليه إلا عندما يخيم مناخ الثقة والتفاهم المتبادل على قادة العالم عن طريق إزالة خوفهم على أمنهم. |
their security must be guaranteed, but also their health, education and housing; arrangements must be made for their documentation, their security must be ensured and efforts must be made for their appropriate reintegration. | UN | ويجب ضمان سلامة العائدين وصحتهم وتعليمهم ومسكنهم؛ ويجب تسليمهم وثائق الهوية، والسهر على أمنهم والالتزام بالجهود ﻹعادة إدماجهم في المجتمع. |
Conduct of monthly information sessions on security awareness and contingency plans for Mission personnel to ensure that all staff members are informed of all matters affecting their security and safety | UN | عقد جلسات إعلامية شهرية للتوعية الأمنية ووضع خطط طوارئ لموظفي البعثة لكفالة إطلاع جميع الموظفين على كل الأمور التي تؤثر على أمنهم وسلامتهم |
:: Conduct of monthly information sessions on security awareness and contingency plans for Mission personnel to ensure that all staff members are informed of all matters affecting their security and safety | UN | :: عقد جلسات إعلامية شهرية للتوعية الأمنية ووضع خطط طوارئ لموظفي البعثة لكفالة إطلاع جميع الموظفين على كل الأمور التي تؤثر على أمنهم وسلامتهم |
:: Conduct of monthly information sessions on security awareness and contingency plans for Mission personnel to ensure that all staff members are informed in all matters affecting their security and safety | UN | :: عقد جلسات إعلامية شهرية لموظفي البعثة بشأن التوعية الأمنية وخطط طوارئ، لكفالة إطلاع جميع الموظفين على كل الأمور التي تؤثر على أمنهم وسلامتهم |
Regarding the transfers of a number of magistrates who had shown a deep commitment to the human rights investigations, the President of the Supreme Court explained that they had been transferred for their own security as they were under threat. | UN | وفيما يتعلق بنقل بعض القضاة الذين كانوا قد برهنوا عن التزام كبير بالتحقيقات المتصلة بحقوق الانسان، شرح رئيس المحكمة العليا أن هذا النقل قد تم للمحافظة على أمنهم إذ أنهم كانوا مهددين. |
There is no mental hospital in the whole of South Sudan. Instead, the mentally disturbed are incarcerated in prisons for their own security and for the safety of the communities. | UN | ولا يوجد في جنوب السودان كله مستشفى للأمراض العقلية، ويتم حبس الأشخاص المختلين عقلياً في السجون حفاظاً على أمنهم وسلامة المجتمع. |
Action is also required to address the special needs and vulnerabilities of women and children in such situations. for their own security, and the security of the States from which they fled, I strongly urge that refugees be settled at a reasonable distance from any border, in camps of limited size, in accordance with the OAU Refugee Convention. | UN | كما يلزم اتخاذ إجراءات لتلبية الحاجات الخاصة للنساء واﻷطفال، ومراعاة شدة تأثرهم في هذه الحالات، وحرصا على أمنهم وأمن الدول التي فروا منها، أحث بشدة على توطين اللاجئين على مسافة معقولة من أي حدود، داخل معسكرات محدودة الحجم، وفقا لاتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية الخاصة باللاجئين. |
He said that Syrians were living in constant fear for their personal security and suggested that a solution to the crisis lay in the Council's hands. | UN | وقال الممثل الخاص إن السوريين يعيشون في خوف مستمر على أمنهم الشخصي، ورأى أن حل الأزمة يكمن في أيدي المجلس. |
Allegedly, the arrests had been accompanied by threats in the State—controlled media against Aung San Suu Kyi and other pro-democracy leaders, raising serious fears for their safety. | UN | وقيل إن عمليات القبض رافقتها تهديدات في وسائل اﻹعلام التي تسيطر عليها الدولة ﻷونغ سان سو كي وزعماء آخرين من دعاة الديمقراطية، مما سبب مخاوف شديدة على أمنهم. |