ويكيبيديا

    "على أمن وسلامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the security and safety of
        
    • on the security and safety
        
    • the security and integrity
        
    • security and integrity of
        
    • the safety and security
        
    • to the security and safety
        
    • for the security and safety
        
    • the security of
        
    Reaffirming the risks posed by the continuation of this crisis to the security and safety of this region and their adverse effect on international peace and security, UN وإذ يحذر من مخاطر استمرار هذه اﻷزمة على أمن وسلامة المنطقة وآثارها السلبية على السلام واﻷمن الدوليين،
    The draft is an invitation to hold further discussions on an issue that has direct bearing on the security and safety of all States, regardless of their outer space potential. UN ويمثل مشروع القرار دعوة إلى إجراء المزيد من المناقشات بشأن مسألة لها تأثير مباشر على أمن وسلامة كل الدول، بغض النظر عن إمكاناتها في مجال الفضاء الخارجي.
    - Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and UN - الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of separation of forces, security and integrity of the Temporary Security Zone and its adjacent areas UN الإنجاز المتوقع 2-1: مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Drawing up a schedule for the withdrawal of foreign troops from Iraq is essential, since it will assist in curbing the violence and ensuring the safety and security of its citizens. UN إن وجود جدول زمني لانسحاب القوات الأجنبية من العراق أمر أساسي يسهم في تحجيم العنف فيه والحفاظ على أمن وسلامة مواطنيه.
    The American/British aggression against fraternal Iraq and its implications for the security and safety of neighbouring Arab States and Arab national security UN العدوان الأمريكي البريطاني على العراق الشقيق وتداعياته على أمن وسلامة دول الجوار العربي والأمن القومي العربي
    The Government committed itself to five specific actions intended to provide urgent and lasting improvements to the security and safety of its citizens in Darfur. UN فقد التزمت الحكومة بخمسة إجراءات محددة تتوخى إدخال تحسينات عاجلة ودائمة على أمن وسلامة مواطنيها في دارفور.
    The depredations of man to attain illegal gain also pose a grave threat to the security and safety of the maritime commons. UN وتشكل أعمال النهب التي يمارسها الإنسان لتحقيق الكسب غير المشروع أيضا تهديدا خطيرا على أمن وسلامة المشاعات البحرية.
    The American/British aggression against fraternal Iraq and its implications for the security and safety of neighbouring Arab States and Arab national security UN العدوان الأمريكي البريطاني على العراق الشقيق وتداعياته على أمن وسلامة دول الجوار العربي والأمن القومي العربي
    Activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff members and visitors to the Secretariat and conference complex. UN ستركز اﻷنشطة على أمن وسلامة الشخصيات الزائرة، والممثلين، والموظفين واﻷشخاص الذين يزورون اﻷمانة ومجمع المؤتمرات.
    What entitled the Special Commission to regard this matter as proof of non-compliance by the Iraqi side, which acted out of fear for the security and safety of the aircraft and its passengers? UN وما كان يجدر باللجنة الخاصة أن تعتبر هذا الموضوع دليلا على عدم امتثال الجانب العراقي الذي انطلق في تصرفه من خشيته على أمن وسلامة الطائرة وركابها.
    Its activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff and visitors to the United Nations complex, as well as the security and safety of the premises and other United Nations property. UN وستتركز أنشطته على أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والمندوبين والموظفين وزوار مجمع اﻷمم المتحدة، فضلا عن أمن وسلامة أماكن العمل وممتلكات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Its activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff and visitors to the United Nations complex, as well as the security and safety of the premises and other United Nations property. UN وستتركز أنشطته على أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والمندوبين والموظفين وزوار مجمع اﻷمم المتحدة، فضلا عن أمن وسلامة أماكن العمل وممتلكات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    - Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and UN - الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها
    (b) Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; UN (ب) الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها؛
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of separation of forces, security and integrity of the temporary security zone and its adjacent areas UN الإنجاز المتوقع 2-1: مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.1 Maintenance of separation of forces, security and integrity of the temporary security zone and its adjacent areas UN 2-1 مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    That despicable act of terror has cast a shadow over the safety and security of United Nations personnel everywhere. UN إن ذلك العمل الإرهابي الخسيس ألقى ظلالا على أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في كل مكان.
    The way in which the parties involved perceive that distinction has a direct bearing on the security of humanitarian personnel. UN ويكون للطريقة التي تتصور بها الأطراف المعنية هذا التفريق تأثير مباشر على أمن وسلامة العاملين في المجالات الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد