ويكيبيديا

    "على أنشطة المتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on follow-up activities
        
    • the follow-up
        
    • in follow-up activities
        
    Upon completion of a country visit, the Special Representative works closely with the operational agencies at Headquarters and in the field on follow-up activities; UN ولدى إتمام الزيارة القطرية، يعكف الممثل الخاص على أنشطة المتابعة عن كثب مع الوكالات التنفيذية في المقر وفي الميدان؛
    The regional advisor for East Africa also worked on follow-up activities in Rwanda and Uganda. UN واشتغل المستشار الإقليمي لشرق أفريقيا أيضا على أنشطة المتابعة في أوغندا ورواندا.
    This report focuses on follow-up activities undertaken by the Special Representative and the role of stakeholders in implementing her recommendations and illustrates the Special Representative's work in the three main areas of her activities, i.e. communications, country visits and thematic reports. UN يركز هذا التقرير على أنشطة المتابعة التي تضطلع بها الممثلة الخاصة ودور أصحاب المصلحة في تنفيذ توصياتها، ويوضح الأعمال التي تنهض بها الممثلة الخاصة في ثلاثة مجالات رئيسية تتعلق بأنشطتها، ألا وهي البلاغات والزيارات القطرية والتقارير المواضيعية.
    The Subcommission will be informed of the follow-up to the action plans adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the outcome of the forty-ninth session of the Commission on Narcotic Drugs. UN سوف تُطلَع اللجنة الفرعية على أنشطة المتابعة لخطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وعلى نتائج الدورة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات.
    8. Recalls decision 2009/22 and requests UNDP to apply its provisions in follow-up activities identified in the road map to an integrated budget; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    15. The Special Representative considers that ending her tenure with a report focusing on follow-up activities is timely, to assess the achievements of the mandate but also to provide a basis for continuity. UN 15- وترى الممثلة الخاصة أن إنهاء مدة ولايتها بتقديم تقرير يركز على أنشطة المتابعة هو أمر مناسب التوقيت، بغية تقييم الإنجازات التي حققتها الولاية المسندة إليها، ولكنه يشكل أيضاً أساساً للاستمرارية.
    Special emphasis will be placed on follow-up activities for implementation of the outcome of the Habitat II Conference and to assist in achieving targets 10 and 11 of the Millennium Development Goals on sustainable access to safe drinking water and bringing a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers. UN وسيولى التأكيد بوجه خاص على أنشطة المتابعة لتنفيذ نتائج مؤتمر الموئل الثاني وللمساعدة في إنجاز الغايتين 10 و11 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن سبل الحصول المستدامة على مياه الشرب المأمونة وتحقيق تحسين هام في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة.
    (e) Collaboration with ESA on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; UN )ﻫ( تعاون مع الايسا على أنشطة المتابعة المتعلقة بسلسلة حلقات العمل الخاصة بعلوم الفضاء اﻷساسية ؛
    4. Section II focuses on follow-up activities within the purview of the General Assembly and section III on those within the purview of the Council. UN 4 - ويركز الفرع ثانيا على أنشطة المتابعة التي تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة ويركز الفرع ثالثا على الأنشطة التي تقع ضمن اختصاص المجلس.
    Against this background, the present report mainly focuses on follow-up activities undertaken by the relevant intergovernmental bodies of the United Nations and within the United Nations system to implement the further initiatives for social development adopted at the special session. UN وفي ضوء هذه المعلومات الأساسية، فإن هذا التقرير يركز بصورة رئيسية على أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والداخلة في إطار منظومة الأمم المتحدة لغرض تنفيذ المبادرات الإضافية من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية.
    The present report covers the period between the Economic and Social Council's substantive sessions of 1995 and 1996. The report consists of three sections. Section I highlights some important aspects of the work of the regional commissions, with special emphasis on follow-up activities to recent global conferences. UN يغطي هــذا التقريـر الفترة بيـن دورتي المجلـس الاقتصادي والاجتماعـي الموضوعيتين لعام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٦ ويتألف التقرير من ثلاثة فـروع، الفرع اﻷول بعض الجوانب الهامــة ﻷعمـال اللجان اﻹقليمية مع التأكيد الخاص على أنشطة المتابعة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    55. Having reached a considerable number of countries through first-stage regional, subregional and bilateral assistance activities, the work of the Branch will in future focus increasingly on follow-up activities. UN 55- وبعدما استفاد عدد كبير من البلدان من عمل الفرع من خلال المرحلة الأولى من أنشطة المساعدة التقنية الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية، ستركز عمل الفرع بصورة متزايدة في المستقبل على أنشطة المتابعة.
    In view of the increase in the number of universal ratifications and countries reached through first-stage regional, subregional and bilateral assistance activities, the work of the UNODC Terrorism Prevention Branch is focusing more and more on follow-up activities and capacity-building. UN 58- ونظرا إلى الزيادة في عدد التصديقات على الصكوك العالمية وعدد البلدان التي وصلت إليها أنشطة المساعدة الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية خلال المرحلة الأولى، يزداد تركيز عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب أكثر فأكثر على أنشطة المتابعة وبناء القدرات.
    7. The report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (A/53/308) focused on follow-up activities undertaken by entities of the United Nations system, including human and financial requirements for implementation. UN ٧ - ركز تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )A/53/308( على أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاحتياجات البشرية والمالية للتنفيذ.
    8. The report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (A/54/264) focused on follow-up activities undertaken by entities of the United Nations system, including human and financial means of implementation. UN 8 - تركز تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (A/54/264) على أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاحتياجات البشرية والمالية اللازمة للتنفيذ.
    (d) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat on follow-up activities related to the recommendations of the training courses on applications of the European Remote Sensing Satellite data to natural resources, renewable energy and the environment held at Frascati, Italy, in 1993, 1994, 1995 and 1997; UN )د( تعاون مع الايسا وادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة على أنشطة المتابعة المتعلقة بالتوصيات الصادرة عن الدورات التدريبية بشأن تطبيقات بيانات الساتل اﻷوروبي للاستشعار عن بعد على الموارد الطبيعية والطاقة المتجددة والبيئة ، التي عقدت في فراسكاتي ، ايطاليا ، في اﻷعوام ٣٩٩١ و ٤٩٩١ و ٥٩٩١ و ٧٩٩١ ؛
    The Subcommission will be informed of the follow-up to the action plans adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the outcome of the fiftieth session of the Commission on Narcotic Drugs. UN سوف تُطلَع اللجنة الفرعية على أنشطة المتابعة لخطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وعلى نتائج الدورة الخمسين للجنة المخدرات.
    The Subcommission will be informed of the follow-up to the action plans adopted by the special session of the General Assembly and the outcome of the forty-eighth session of the Commission on Narcotic Drugs. UN سيجري اطلاع اللجنة الفرعية على أنشطة المتابعة لخطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وعلى نتائج الدورة الثامنة والأربعين للجنة المخدرات.
    On 28 September 2007, a meeting was held in Nay Pyi Taw with representatives from the Office of the Special Representative and the United Nations country team, during which the follow-up developments of the Government were discussed. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2007، عقد اجتماع في ناي بي تاو مع ممثلين من مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام وفريق الأمم المتحدة القطري جرى فيه مناقشة التطورات التي استجدت على أنشطة المتابعة الحكومية.
    8. Recalls decision 2009/22 and requests UNDP to apply its provisions in follow-up activities identified in the road map to an integrated budget; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    8. Recalls decision 2009/22 and requests UNDP to apply its provisions in follow-up activities identified in the road map to an integrated budget; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد