Parties also stressed, to a greater extent than at previous sessions, that capacity-building is a necessary requirement for the enhancement of adaptation. | UN | كما شدّدت الأطراف، بقدر أكبر منه في الدورات السابقة، على أن بناء القدرات شرط ضروري لتعزيز التكيف. |
We therefore note with satisfaction the widespread consensus that capacity-building is one of the main challenges in the area of the law of the sea. | UN | ولذلك، نحيط علما مع الارتياح بتوافق الآراء على نطاق واسع على أن بناء القدرات يمثل تحديا رئيسيا في مجال قانون البحار. |
Regarding nationally executed programmes and their financial management, she concurred that capacity-building in that regard was vital. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج المنفذة على الصعيد الوطني وإدارتها ماليا، وافقت على أن بناء القدرات في هذا الصدد أمر حيوي. |
It was stressed that capacity-building was key to meeting the Millennium development goals (MDGs) in a sustainable manner. | UN | وتم التشـديد على أن بناء القدرات عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بطريقة مستدامة. |
Reaffirming also that capacity building for developing countries is essential to enable them to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, | UN | وإذ يعيد التأكيد أيضا على أن بناء القدرات في البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكينها من المشاركة التامة في الاتفاقية ومن التنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها، |
Scientific institutions agreed that capacity-building is necessary to support research at national and regional levels. | UN | ووافقت المؤسسات العلمية على أن بناء القدرات يعتبر ضروريا لدعم البحوث على المستويين الوطني والإقليمي. |
In that regard, a panellist stressed that capacity-building should not be considered as a single activity but as a complex series of interrelated activities. | UN | وفي ذلك الصدد، شدد مُشاركٌ على أن بناء القدرات ينبغي ألا يُعتبر نشاطا منفردا بل سلسلة معقّدة من الأنشطة المترابطة. |
71. Capacity-building and the transfer of technology. Many delegations agreed that capacity-building would be an important component of an international instrument in order to support implementation of the rights and obligations under existing instruments. | UN | 71 - بناء القدرات ونقل التكنولوجيا - اتفقت وفود عديدة على أن بناء القدرات سيكون عنصرا هاما من عناصر الصك الدولي دعما لإعمال الحقوق وتنفيذ الواجبات الناشئة في إطار الصكوك القائمة. |
Reaffirming that capacity-building is essential in enabling developing country Parties to participate fully in addressing the challenges of climate change, and to implement effectively their commitments under the Convention, | UN | وإذ يعيد التأكيد على أن بناء القدرات أساسي في تمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة في مواجهة تحديات تغير المناخ مشاركة كاملة، وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذاً فعالاً، |
Also reaffirming that capacity-building should be a continuous, progressive and iterative process that is participatory, country-driven and consistent with national priorities and circumstances, | UN | وإذ يعيد التأكيد أيضاً على أن بناء القدرات ينبغي أن يكون عملية مستمرة وتدريجية وتفاعلية قائمة على المشاركة وقطرية التوجه ومتسقة مع الأولويات والظروف الوطنية، |
At the same time, he stressed that capacity-building must be a key component of the operationalization of the responsibility to protect, as must the deterrent role, which could be played by the International Criminal Court. | UN | وفي الوقت نفسه، شدد على أن بناء القدرات لا بد أن يكون عنصرا رئيسا في تفعيل مسؤولية الحماية، وكذلك لا بد أن يكون الدور الرادع الذي تلعبه المحكمة الجنائية الدولية. |
66. Submissions uniformly stated that capacity-building is key to improving the quality of country profiles. | UN | 66- وأجمعت المساهمات على أن بناء القدرات عنصر حاسم في تحسين نوعية الموجزات القطرية. |
Reaffirming also that capacity-building for developing countries is essential to enable them to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, | UN | وإذ يعيد التأكيد أيضا على أن بناء القدرات في البلدان النامية أمر أساسي لتمكينها من المشاركة التامة في الاتفاقية ومن التنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها، |
The resolution states that capacity-building for safer shipping and cleaner oceans is the main objective of IMO's technical cooperation programme during the 2000s. | UN | وينص القرار على أن بناء القدرات اللازمة لضمان سلامة النقل البحري ونظافة المحيطات تمثل الهدف الرئيسي في برنامج التعاون التقني للمنظمة البحرية الدولية خلال العقد الجديد. |
The Executive Director pointed to the evolution in thinking in GAVI to ensure that it was supportive of routine immunization and agreed that capacity-building was necessary for sustainability. | UN | وأشارت المديرة التنفيذية إلى التطور الفكري الحاصل في إطار مبادرة التحالف الدولي للقاحات والتحصين لضمان دعم المبادرة للتحصين الدوري واتفقت على أن بناء القدرات أمر لازم للاستمرار في هذا الصدد. |
Reaffirming also that capacity-building for developing countries is essential to enable them to participate fully in, and to implement effectively their commitments under the Convention, | UN | وإذ يعيد التأكيد أيضاً على أن بناء القدرات في البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكينها من المشاركة التامة في الاتفاقية ومن التنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها، |
He emphasized that capacity-building at country level was a basic function of the CSTs and it also led to South-South cooperation. | UN | وأكد على أن بناء القدرات على المستوى القطري من المهام الأساسية لأفرقة الدعم القطري، كما أنه ييسر التعاون بين بلدان الجنوب. |
57. He stressed that capacity-building remained a key element in the activities of the Evaluation Office. | UN | 57 - وشدد على أن بناء القدرات ما زال يشكل العنصر الأساسي في أنشطة مكتب التقييم. |
Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable them to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, | UN | وإذ يعيد التأكيد على أن بناء القدرات للبلدان النامية أمر ضروري لتمكينها من أن تشارك في الاتفاقية مشاركة كاملة، وأن تنفذ التزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذاً فعالاً، |
There seems to be widespread consensus in this body that capacity-building is a main challenge for the new law of the sea. | UN | ويبدو أن هناك توافقا في الآراء على نطاق واسع في هذه الهيئة على أن بناء القدرات يمثِّل تحديا رئيسيا لقانون البحار الجديد. |
Finally it should be emphasized that capacity building was not the main factor in promoting development; it could only be supplementary to donor support for supply-side activities, more market access, debt relief and increasing official development assistance. | UN | وأخيراً، يجب التركيز على أن بناء القدرات ليس العامل الرئيسي في النهوض بالتنمية؛ فلا يمكن أن يكون إلا مكملاً لدعم المانحين للأنشطة على جانب العرض، ومواصلة الوصول إلى الأسواق، وتخفيف عبء الدين، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. |