We urge the IAEA and Member States to make every effort to bring this process to an early and successful conclusion. | UN | ونحث الوكالة والدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما تستطيع من جهد للوصول بتلك العملية إلى خاتمة سريعة وناجحة. |
Japan urged Member States to pay their assessed contributions immediately and strongly encouraged the Secretariat to make every effort to increase the rate of collection of assessed contributions. | UN | وتحث اليابان الدول الأعضاء على أن تدفع اشتراكاتها المقررة فورا وتشجع الأمانة على أن تبذل كل ما بوسعها من جهود لرفع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة. |
11. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full; | UN | ١١ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في الوسع لضمان دفع اشتراكاتها المقررة في ميزانية القوة كاملة وفي مواعيدها؛ |
3. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full; | UN | ٣ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في وسعها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بسرعة وبالكامل؛ |
At a time of escalating world food prices, the Organization was also urged to do everything possible within its mandate to address that situation. | UN | وحث المنظمة على أن تبذل كل ما في وسعها أيضا في إطار ولايتها لمعالجة الارتفاع الذي تشهده أسعار المواد الغذائية. |
As indicated below, the conference services have allocated 25 meetings to the Committee and have urged the Committee to make every effort to complete its work within the time allotted. | UN | وكما يرد أدناه، خصصت خدمات المؤتمرات 25 جلسة لهذه اللجنة، وحثتها على أن تبذل كل ما في وسعها لإنجاز عملها في غضون الوقت المخصص. |
The Committee encourages the State party to make every effort in order to include in the investigation and inspection mandate of the Ombudsman for Children all places of detention where children are currently held. | UN | وتحثها على أن تبذل كل ما في وسعها لإدراج جميع أماكن الاعتقال التي يُعتقل فيها الأطفال في الوقت الراهن في ولاية التحقيق والتفتيش المسندة إلى أمين المظالم لقضايا الطفل. |
The Committee urged those that had not done so to make every effort to make the necessary payments and thereby steadily reduce their outstanding assessed contributions. | UN | وحثت اللجنة الدول التي لم تفعل ذلك على أن تبذل كل ما في وسعها لدفع المبالغ اللازمة لكي تنخفض بذلك انخفاضا مطردا المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة. |
Stressing his group's commitment to efforts to create a network that more effectively addressed the needs of its customers, he encouraged the Secretariat to make every effort in that regard. | UN | وبعد أن شدد على التزام مجموعته ببذل جهود لإنشاء شبكة تعالج احتياجات عملائها بشكل أكثر فعالية، قال إنه يشجع الأمانة العامة على أن تبذل كل ما بوسعها في هذا الصدد. |
620. The Committee urges the State party to make every effort to address those recommendations from the concluding observations of the initial report that have not yet been implemented and to address the list of concerns contained in the present concluding observations on the second periodic report. | UN | 620- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها من جهود لمعالجة تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي، التي لم يتم تنفيذها بعد، وأن تعالج قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني. |
10. Expresses concern about the financial situation with regard to the Force and urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full; | UN | ١٠ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بالقوة وتحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في وسعها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بسرعة وبالكامل؛ |
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission in full; | UN | ٠١ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في الوسع لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛ |
" 11. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full; | UN | " ١١ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في الوسع لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة في ميزانية القوة كاملة وفي مواعيدها؛ |
11. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full; | UN | ١١ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في الوسع لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة في ميزانية القوة كاملة وفي مواعيدها؛ |
10. Expresses concern about the financial situation with regard to the Force, and urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full; | UN | ١٠ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بالقوة وتحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في وسعها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة في القوة بسرعة وبالكامل؛ |
12. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been fully implemented, as well as the concerns contained in the present concluding observations. | UN | 12 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها لمعالجة التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذاً تاماً، وكذلك الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
599. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations, which have been only partly implemented or not implemented at all, and the list of recommendations contained in the present concluding observations. | UN | 599- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما بوسعها للأخذ بالتوصيات السابقة، التي لم يؤخَذ بها إلا جزئياً أو لم يؤخَذ بها البتة، وعلى أن تنظر في قائمة التوصيات التي تتضمنها هذه الملاحظات الختامية. |
296. The Committee urges the State party to make every effort to address the recommendations contained in the concluding observations on the initial report that have not yet been implemented and to implement the recommendations contained in the present concluding observations. | UN | 296- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها لتناول التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي التي لم تنفَّذ بعد وعلى أن تنفذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
452. The Committee urges the State party to make every additional effort to address urgently health concerns among children and adults and to improve access for the whole population, including poor families, to health services. | UN | 452- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها من جهود إضافية للقيام على الفور بالتصدي للمشاغل الصحية لدى الأطفال والكبار ولتحسين وصول جميع السكان، بما في ذلك الأسر الفقيرة، إلى الخدمات الصحية. |
The Council strongly encourages the Government of the Central African Republic to do everything in its power to strengthen democratic institutions and broaden the scope of national reconciliation. | UN | ويشجع المجلس بقوة حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على أن تبذل كل ما بوسعها من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتوسيع نطاق المصالحة الوطنية. |
The Council strongly encourages the Government of the Central African Republic to do everything in its power to strengthen democratic institutions and broaden the scope of national reconciliation. | UN | ويشجع المجلس بقوة حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على أن تبذل كل ما بوسعها من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتوسيع نطاق المصالحة الوطنية. |