ويكيبيديا

    "على أهمية الحق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the importance of the right to
        
    The Special Rapporteur emphasized the importance of the right to education in the context of reflections on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN وشدد المقرر الخاص على أهمية الحق في التعليم في إطار التفكير في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    Another nongovernmental representative underlined the importance of the right to development as a means of achieving human solidarity through partnership and sharing. UN وشدد ممثل منظمة غير حكومية أخرى على أهمية الحق في التنمية كوسيلة لتحقيق التضامن بين البشر من خلال الشراكة والمشاركة.
    Another nongovernmental representative underlined the importance of the right to development as a means of achieving human solidarity through partnership and sharing. UN وشدد ممثل منظمة غير حكومية أخرى على أهمية الحق في التنمية كوسيلة لتحقيق التضامن بين البشر من خلال الشراكة والمشاركة.
    28. The observer for the Fédération des Organisations Amérindiennes de Guyane reiterated the importance of the right to self-determination. UN ٢٨- وكرر المراقب عن اتحاد المنظمات اﻷمريكية الهندية في غيانا التأكيد على أهمية الحق في تقرير المصير.
    The report includes a section highlighting the importance of the right to information and participation. UN ويتضمن التقرير جزءاً يسلط الضوء على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    20. the importance of the right to education for the full enjoyment of other human rights is often cited. UN 20- وغالباً ما يُسلَّط الضوء على أهمية الحق في التعليم لممارسة الحقوق الأساسية الأخرى على نحو كامل.
    the importance of the right to development and of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families were underlined. UN كما جرى التأكيد على أهمية الحق في التنمية وأهمية الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    the importance of the right to development and of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families was underlined. UN كما جرى التأكيد على أهمية الحق في التنمية وأهمية الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    She further highlighted the importance of the right to seek pardon or commutation. UN وسلطت الضوء على أهمية الحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة.
    50. The report rightly emphasized the importance of the right to self-determination both for Nepal and for other developing countries. UN ٠٥- وقالت إن التقرير قد شدد بحق على أهمية الحق في تقرير المصير لكل من نيبال والبلدان النامية اﻷخرى.
    31. The Special Rapporteur has decided to focus the present report on the importance of the right to information and participation in relation to his mandate. UN 31- قرر المقرر الخاص أن يركز في هذا التقرير على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة في إطار ولايته.
    He underlined in that regard the importance of the right to development, emphasizing that the achievement of democracy was a complex and long-term process requiring a favourable socio-economic and political environment. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية الحق في التنمية، مؤكدا أن تحقيق الديمقراطية عملية متشابكة وطويلة الأجل تتطلب قيام بيئة اجتماعية ـ اقتصادية وسياسية مواتية.
    27. The observer for the Assembly of First Nations reiterated the importance of the right to self-determination and the need to facilitate its implementation. UN ٢٧- وأعاد المراقب عن جمعية اﻷمم اﻷولى التأكيد على أهمية الحق في تقرير المصير والحاجة إلى تسهيل إعماله.
    In this context, the Deputy High Commissioner underlined the importance of the right to adequate housing and the protection against forced evictions in urban planning processes. UN وفي هذا السياق أكدت نائبة المفوضة السامية على أهمية الحق في السكن اللائق والحماية من الإخلاء القسري في عمليات التخطيط الحضري.
    the importance of the right to privacy and data protection is highlighted in section A. UN ويشدد الفرع " ألف " على أهمية الحق في الخصوصية وحماية البيانات الشخصية.
    Mr. Atuguba underlined the importance of the right to development as the " mother of all rights " entailing individual rights and global responsibilities. UN وأكد السيد أتوجوبا على أهمية الحق في التنمية بوصفه " أم الحقوق جميعها " وتترتب عليه حقوق فردية ومسؤوليات عالمية.
    While stressing the indivisible nature of all human rights, they again placed emphasis on the importance of the right to development as a universal and inalienable right and as an integral part of all human rights. UN وفيما شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على طبيعة حقوق الإنسان غير القابلة للتجزئة، فإنهم أكّدوا مجددا على أهمية الحق في التنمية باعتباره حقا كونيا وغير قابل للتصرف به، ويشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان ككل.
    5. The World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993 and most of the subsequent world conferences underlined the importance of the right to development and the indivisibility and interdependence of all human rights. UN 5- وشدد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، ومعظم المؤتمرات العالمية اللاحقة، على أهمية الحق في التنمية وتكامل جميع حقوق الإنسان وترابطها.
    38. Stressing the importance of the right to development, he observed that economic, social and cultural rights must be promoted alongside civil and political rights. UN 38 - وإذ أكد على أهمية الحق في التنمية، ذكّر بأن تعزيز الحقوق المدنية والسياسية لا بد وأن يقترن بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The representative of UNESCO underlined the importance of the right to development to that organization, in particular in relation to its poverty eradication programmes which, since 1999, had become a priority. UN 25- وشدد ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على أهمية الحق في التنمية بالنسبة لمنظمته، ولا سيما فيما يتعلق ببرامجها لاستئصال الفقر، التي أصبحت أولوية منذ عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد