ويكيبيديا

    "على أهمية الحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the importance of dialogue
        
    • the importance of a dialogue
        
    • the importance of the dialogue
        
    Allow me to take this opportunity to stress the importance of dialogue to resolve the most pressing issues of today. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتشديد على أهمية الحوار في حل أشد المسائل إلحاحاً في يومنا هذا.
    The High Commissioner stressed the importance of dialogue with political opponents in creating a stable society. UN وشددت المفوضة السامية على أهمية الحوار مع المخالفين سياسياً سعياً إلى استقرار المجتمع.
    Those measures also highlighted the importance of dialogue and assistance for effective cooperation. UN وسلط هؤلاء المتكلمون الضوء أيضا على أهمية الحوار وتقديم المساعدة من أجل تحقيق التعاون الفعّال.
    The situation had highlighted the importance of dialogue between the authorities and immigrant and religious organizations. UN وجاء هذا الوضع ليشدد على أهمية الحوار بين السلطات وبين المهاجرين والمنظمات الدينية.
    One could not overemphasize the importance of a dialogue between the beneficiaries of the operations, at both government and local levels, and the peacekeeping personnel, if only in the interests of the latter’s safety. UN وشدد على أهمية الحوار بين المستفيدين من العمليات، على الصعيدين الحكومي والمحلي، والأفراد القيمين على هذه العمليات، لضمان أمن هؤلاء.
    It that connection, she stressed the importance of the dialogue the Secretary-General had conducted with staff representatives with a view to finding a balance between the needs of the Organization and the legitimate expectations of its employees. UN وهي تشدد، في ذلك الصدد، على أهمية الحوار الذي أجراه الأمين العام مع ممثلي الموظفين بهدف إيجاد توازن بين احتياجات المنظمة وتطلعات الموظفين المشروعة.
    I wish to reemphasize the importance of dialogue without any precondition between the parties as an integral part of ongoing efforts to resolve the existing stalemate and any other bilateral issue. UN وأود أن أؤكد مجددا على أهمية الحوار دون أية شروط مسبقة بين الطرفين باعتبار ذلك جزءا أساسيا من الجهود الجاريـة لكسـر الجمود الحالي وحـل أية مسائل ثنائية أخرى.
    Members of the Council expressed their support for the work of the high-level Coordinator and stressed the importance of dialogue between Ambassador Vorontsov and the Government of Iraq. UN ثم عبر أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل المنسق رفيع المستوى وأكدوا على أهمية الحوار بين السفير فورونتسوف والحكومة العراقية.
    The present rapporteur has repeatedly emphasized the importance of dialogue, both between and within religions. UN وأكد المقرر الحالي مراراً على أهمية الحوار بين الديانات وداخل الديانات، على السواء.
    We also underline the importance of dialogue on water and disasters at various levels; UN ونشدد أيضا على أهمية الحوار بشأن المياه والكوارث على مختلف المستويات.
    the importance of dialogue between civil society and Government with regard to migration issues was also highlighted. UN وتم أيضا تسليط الضوء على أهمية الحوار المدني والحكومة فيما يتعلق بقضايا الهجرة.
    He emphasized the importance of dialogue and maintaining channels of communication between protestors and the authorities. UN وشدد على أهمية الحوار والحفاظ على قنوات الاتصال بين المحتجين والسلطات.
    He indicated that the involvement of indigenous peoples was necessary in the development of national plans for the implementation of international development goals, and highlighted the importance of dialogue between States and indigenous peoples. UN وأشار إلى ضرورة إشراك الشعوب الأصلية في وضع الخطط الوطنية لتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، وسلط الضوء على أهمية الحوار بين الدول والشعوب الأصلية.
    He highlighted the importance of dialogue and understanding and emphasized the need for countering intolerance and extremism with sound calls for compassion and moderation. UN وسلط الضوء على أهمية الحوار والتفاهم وشدد على ضرورة التصدي للتعصب والتطرف بتوجيه نداءات رشيدة تدعو إلى الرحمة والاعتدال.
    The visits highlighted the importance of dialogue between potential returnees and receiving communities in order to resolve issues, mostly related to property, vandalism and theft. UN وشددت الزيارات على أهمية الحوار بين العائدين المحتملين والمجتمعات المحلية المستقبِِلة، من أجل تسوية القضايا التي غالبا ما تتعلق بالممتلكات، وأعمال التخريب والسرقة.
    44. Some delegates emphasized the importance of dialogue among different stakeholders. UN 44- وشدد بعض أعضاء الوفود على أهمية الحوار بين مختلف أصحاب المصلحة.
    It is timely to highlight the importance of dialogue and diplomacy at a juncture when such powerful instruments could be used to their fullest extent. UN والوقت مناسب كذلك لتسليط الضوء على أهمية الحوار والدبلوماسية في هذه الظروف التي يحتاج الأمر فيها إلى استخدام هاتين الأداتين القويتين إلى أقصى قدر ممكن.
    In 2002, an international conference on dialogue between Islam and Christianity organized by the Ministry rejected all manifestations of extremism and affirmed the importance of dialogue in cementing relationships among people of different origins, religions and opinions. UN وفي عام 2002، حث مؤتمر دولي للحوار الإسلامي المسيحي، نظمته الوزارة، على نبذ كل مظاهر التعصب وأكد على أهمية الحوار في توثيق الصِلات بين بني البشر على اختلاف أصولهم ودياناتهم وفكرهم.
    Japan has contributed to the work of CHR and HRC in a constructive and positive manner by emphasizing the importance of dialogue, tolerance and mutual respect. UN وساهمت اليابان في عمل لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشكل بنّاء وإيجابي من خلال تأكيدها على أهمية الحوار والتسامح والاحترام المتبادل.
    56. Several delegations were in favour of retaining the provisions of article 9 and stressed the importance of a dialogue between the Committee and the State party as a means of ensuring added protection to the individual in the short and long term. UN ٦٥- ودعت عدة وفود إلى اﻹبقاء على أحكام المادة ٩ وشددت على أهمية الحوار بين اللجنة والدولة الطرف باعتباره وسيلة تضمن على المديين القصير والطويل حماية إضافية للفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد