ويكيبيديا

    "على أهمية المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the importance of the Treaty
        
    • the Treaty's relevance
        
    • Treaty's significance as a
        
    In relevant multilateral forums such as the General Assembly, the Conference on Disarmament and the 2010 Review Conference, Bulgaria used every opportunity to underline the importance of the Treaty and its early entry into force UN في المنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة، من قبيل مؤتمر نزع السلاح للجمعية العامة والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، اغتنمت بلغاريا كل فرصة متاحة للتأكيد على أهمية المعاهدة وبدء نفاذها في أقرب وقت
    MERCOSUR member and associated States reaffirm the importance of the Treaty and the obligations that stem from it. UN ويعيد أعضاء السوق والدول المنتسبة التأكيد على أهمية المعاهدة والواجبات المنبثقة عنها.
    Underlining the importance of the Treaty and its universality to achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, UN وإذ تشدد على أهمية المعاهدة وعالميتها في تحقيق نـزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية،
    Underlining the importance of the Treaty and its universality to achieving nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, UN وإذ تشدد على أهمية المعاهدة وعالميتها في تحقيق نـزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية،
    61. The most important sign of the Treaty's relevance was the 2010 Review Conference itself, at which almost the whole world had gathered to support the Treaty as the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime. UN 61 - وقال إن أكثر الدلائل أهمية على أهمية المعاهدة هو مؤتمر الاستعراض عام 2010 نفسه الذي تجمع فيه كل العالم تقريبا لتأييد المعاهدة بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    31. Mr. Tafrov (Bulgaria), said that the Treaty's significance as a constant stabilizing factor must be reiterated and efforts to challenge its integrity rejected. The substance of all three of its pillars must be reexamined with a view to giving the Review Conference a balanced outcome. UN 31 - السيد تافروف (بلغاريا): قال إن من الضروري التأكيد مجددا على أهمية المعاهدة كعامل استقرار متواصل، ويجب رفض أي محاولات ترمي إلى المس بسلامتها ويجب إعادة دراسة جوهر أعمدتها الرئيسية الثلاثة بهدف تحقيق نتيجة متوازنة لمؤتمر الاستعراض.
    The Deputy Minister for Foreign Affairs addressed the Article XIV conference in New York and underlined the importance of the Treaty and its early entry into force UN ألقى نائب وزير الشؤون الخارجية كلمة أمام المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وأكد على أهمية المعاهدة وبدء نفاذها في وقت مبكر
    Whenever relevant during bilateral contacts, New Zealand underlined the importance of the Treaty to non-annex 2 States and promoted its earliest possible entry into force. UN شددت نيوزيلندا حسب الاقتضاء، خلال الاتصالات الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2، على أهمية المعاهدة وشجّعت على بدء نفاذها في أقرب فرصة ممكنة.
    The Netherlands underlined the importance of the Treaty and promoted its earliest entry into force whenever relevant, during bilateral meetings with non-annex 2 States UN أكدت هولندا في اجتماعاتها الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 على أهمية المعاهدة وروجت، حيثما كان ذلك مناسبا، لبدء نفاذها في أقرب وقت ممكن
    Whenever relevant during bilateral meetings with non-Annex 2 States, the Netherlands underlined the importance of the Treaty and promoted its earliest entry into force UN أكدت هولندا، في الاجتماعات الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 كلما اقتضى الأمر ذلك، على أهمية المعاهدة وروجت لبدء نفاذها في أقرب وقت ممكن
    Whenever relevant during bilateral occasions, New Zealand underlined to non-annex 2 States the importance of the Treaty and promoted its earliest possible entry into force UN أكدت نيوزيلندا في مناسبات ثنائية وكلما اقتضى الأمر على أهمية المعاهدة للدول غير المدرجة في المرفق الثاني وشجعت على تحقيق نفاذها في أقرب وقت ممكن
    For instance, the Prime Minister of the Netherlands stressed during his visit to Indonesia from 7 to 8 April 2006, the importance of the Treaty UN فقد شدّد، على سبيل المثال، رئيس مجلس وزراء هولندا أثناء زيارته إلى إندونيسيا، من 7 إلى 8 نيسان/أبريل 2006، على أهمية المعاهدة
    For instance, the Prime Minister of the Netherlands stressed during his visit to Indonesia on 7 and 8 April 2006, the importance of the Treaty. UN فعلى سبيل المثال، شدد رئيس وزراء هولندا خلال زيارته إلى إندونيسيا يومي 7 و 8 نيسان/أبريل 2006 على أهمية المعاهدة. اليابان
    Serbia and Montenegro deposited its instruments of ratification for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in May 2004 and, as a non-nuclear-weapon State, supports all regional and multilateral meetings that stress the importance of the Treaty and which accelerate the ratification process. UN وقد أودعت صربيا والجبل الأسود صكوك تصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيار/مايو 2004، وهي كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، تؤيد كل الاجتماعات الإقليمية والمتعددة الأطراف التي تؤكد على أهمية المعاهدة والتي تعمل على الإسراع بعملية التصديق عليها.
    In its bilateral contacts with non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty, Bulgaria systematically underlined the importance of the Treaty and promoted its early entry into force and universalization, including at a high level when appropriate. UN شددت بلغاريا بصورة منهجية في اتصالاتها الثنائية، بما في ذلك اتصالاتها على المستويات العليا عند الاقتضاء، مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو لم تصدق عليها بعد، على أهمية المعاهدة وشجعت على بدء نفاذها على وجه السرعة وتحقيق انضمام جميع الدول إلى المعاهدة.
    Bulgaria took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral contacts with annex 2 States, including the Democratic People's Republic of Korea, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the Treaty as an essential element of advancing nuclear disarmament and non-proliferation. UN اغتنمت بلغاريا كل فرصة سانحة في سياق اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، بما في ذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها، وحثتها على القيام بذلك دون مزيد من التأخير مشددة على أهمية المعاهدة بوصفها عنصرا أساسيا للمضي قدما بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Bulgaria took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral contacts, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, including the Democratic People's Republic of Korea and Pakistan, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the Treaty as an essential element of advancing nuclear disarmament and non-proliferation UN اغتنمت بلغاريا كل فرصة سانحة لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها، وذلك في اتصالاتها الثنائية، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، ومنها باكستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وحثتهما على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية المعاهدة بوصفها عنصرا أساسيا للنهوض بنزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي
    Bulgaria took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral contacts, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, including India and Pakistan, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the Treaty as an essential element of advancing nuclear disarmament and non-proliferation. UN اغتنمت بلغاريا كل فرصة سانحة لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، بما في ذلك الهند وباكستان، وحثت هذه الدول على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية المعاهدة بوصفها عنصرا أساسيا للنهوض بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The declaration of the Conference emphasized the importance of the Treaty as a vital non-proliferation and disarmament instrument and called upon all States (especially Annex 2 States) that have not yet done so, to ratify it as soon as possible. UN وأكد الإعلان الصادر عن المؤتمر على أهمية المعاهدة بوصفها صكا بالغ الأهمية في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح، ودعا جميع الدول (ولا سيما دول المرفق 2) التي لم تصدق على المعاهدة بعد إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    61. The most important sign of the Treaty's relevance was the 2010 Review Conference itself, at which almost the whole world had gathered to support the Treaty as the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime. UN 61 - وقال إن أكثر الدلائل أهمية على أهمية المعاهدة هو مؤتمر الاستعراض عام 2010 نفسه الذي تجمع فيه كل العالم تقريبا لتأييد المعاهدة بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    31. Mr. Tafrov (Bulgaria), said that the Treaty's significance as a constant stabilizing factor must be reiterated and efforts to challenge its integrity rejected. The substance of all three of its pillars must be reexamined with a view to giving the Review Conference a balanced outcome. UN 31 - السيد تافروف (بلغاريا): قال إن من الضروري التأكيد مجددا على أهمية المعاهدة كعامل استقرار متواصل، ويجب رفض أي محاولات ترمي إلى المس بسلامتها ويجب إعادة دراسة جوهر أعمدتها الرئيسية الثلاثة بهدف تحقيق نتيجة متوازنة لمؤتمر الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد