ويكيبيديا

    "على إتاحة هذه الفرصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for this opportunity
        
    • for the opportunity
        
    • for providing this opportunity
        
    • for having provided this opportunity
        
    I thank you, Sir, for this opportunity to discuss the reform. UN وأنا أشكركم، سيدي، على إتاحة هذه الفرصة لمناقشة عملية الإصلاح.
    In conclusion, on behalf of all Security Council members, I should like to thank the members of the Assembly for this opportunity to introduce the report of the Council. UN وفي الختام، أود باسم جميع أعضاء مجلس الأمن أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لعرض تقرير مجلس الأمن.
    I thank you, Sir, on behalf of the African Group, for this opportunity to make these preliminary remarks on the Secretary-General's submission. UN وأشكركم، سيدي، باسم المجموعة اﻷفريقية، على إتاحة هذه الفرصة لﻹدلاء بهذه الملاحظات اﻷولية المتعلقة بما عرضه اﻷمين العام.
    I urge you all to give this issue your urgent attention and thank you for the opportunity to share my thoughts with you. UN وأحثكم جميعا على إيلاء هذه المسألة اهتمامكم العاجل وأشكركم على إتاحة هذه الفرصة لكي أطلعكم على بعض خواطري.
    In conclusion, may I once again thank you, Mr. Acting President, for providing this opportunity for us to share our experiences with the General Assembly and reaffirm our willingness and desire to continue to collaborate with the United Nations in this important area of public administration and development. UN وفي الختام، اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي نائب الرئيس، بأن أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لنا لنشاطر الجمعية العامة تجاربنـــا ولنؤكد مرة أخرى رغبتنا في مواصلة التعـــاون مــع اﻷمم المتحدة وعزمنا على هذه المواصلة في هذا المجـــال الهام، مجال اﻹدارة العامة والتنمية.
    She thanks the Government of Norway for having provided this opportunity. UN وهي تشكر حكومة النرويج على إتاحة هذه الفرصة.
    I would like to thank the First Committee and its Chairperson, the High Representative for Disarmament Affairs and his Office for this opportunity. UN وأود أن اشكر اللجنة الأولى ورئيسها، والممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومكتبه على إتاحة هذه الفرصة لي.
    Allow me to thank you, Mr. President, for this opportunity to address this Assembly, on behalf of the countries of the Central American Integration System (SICA). UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل.
    We thank you, Sir, for this opportunity to speak on this subject today. UN ونشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لي لتناول هذا الموضوع اليوم.
    Dear friends, I thank you for this opportunity to address you today, and I promise you of the support of my prayers as you pursue your noble task. UN أصدقائي الأعزاء، أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبتكم اليوم، وأعدكم أن أدعمكم بدعواتي وأنتم تواصلون مهامكم النبيلة.
    I thank members for this opportunity today. UN وأشكر الأعضاء على إتاحة هذه الفرصة لي اليوم.
    I wish to thank you, Sir, for this opportunity to honour a global diplomat whose contributions through the United Nations will be missed by all. UN وأود أن أشكركم، سيدي، على إتاحة هذه الفرصة لتكريم دبلوماسي عالمي سيفتقد الجميع إسهاماته من خلال الأمم المتحدة.
    It was nice of you to have my back... Jesus. Thank you for this opportunity. Open Subtitles لقد كان جيدا منك حمايتي من الخلف شكرًا لك على إتاحة هذه الفرصة لنا
    I would like to thank you for this opportunity to speak on behalf of the 60,000 active participants of the Fund, who are represented by the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations (CCISUA). UN أود أن أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي كي أتكلم بالنيابة عن 000 60 من المشتركين الفعليين في الصندوق، تمثلهم اللجنة التنسيقية لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين.
    66. To conclude, the members of the Senior Advisory Group thank the Secretary-General for this opportunity. UN 66 - وختاماً، يتوجه أعضاء فريق كبار الاستشاريين بالشكر إلى الأمين العام على إتاحة هذه الفرصة لهم.
    Let me close my brief presentation of recent activities of the International Court of Justice by thanking the Assembly for this opportunity to address it today. UN أود أن أختتم بياني الموجز للأنشطة الأخيرة لمحكمة العدل الدولية بتوجيه الشكر إلى الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبتها اليوم.
    In conclusion, on behalf of all Security Council members, I thank the General Assembly for this opportunity to inform its members of the activities of the Council over the past year. UN وفي الختام، بالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أشكر الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لإبلاغ أعضائها بالأنشطة التي اضطلع بها المجلس خلال العام الماضي.
    I am grateful for the opportunity to provide our preliminary views on the Secretary-General's report. UN وإنني ممتن على إتاحة هذه الفرصة لعرض آرائنا الأولية بشأن تقرير الأمين العام.
    Mr. White (Australia): I would like to thank you, Mr. President, for the opportunity to address the Council today. UN السيد وايت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة المجلس اليوم.
    One delegation thanked the Board for the opportunity to consider a common country programme document on an exceptional basis. UN 22 - وشكر أحد الوفود المجلس على إتاحة هذه الفرصة للنظر في وثيقة برنامج قطري مشترك على أساس استثنائي.
    Mr. Staur (Denmark): I thank the President of the General Assembly for providing this opportunity to discuss one of the major achievements of the United Nations reform process -- the establishment of the Peacebuilding Commission. UN السيد ستاور (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لمناقشة أحد الإنجازات الرئيسية لعملية إصلاح الأمم المتحدة - ألا وهو إنشاء لجنة بناء السلام.
    Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): I would like to join other speakers in thanking you, Mr. President, for having provided this opportunity to discuss the reform of the Security Council today. UN السيد مورر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الآخرين في شكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة اليوم لمناقشة إصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد