ويكيبيديا

    "على إدارة الديون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to manage debt
        
    • in debt management
        
    • on debt management
        
    • the debt-management
        
    • of debt management
        
    • and debt management
        
    • the Debt Management and
        
    The loans help financial service providers demonstrate their potential creditworthiness and their ability to manage debt to grow their portfolios. UN وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حوافظهم.
    The loans help financial service providers demonstrate their potential creditworthiness and their ability to manage debt to grow their portfolios. UN وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حافظاتهم.
    UNDP also finances training for nationals in debt management and other relevant techniques. UN كما يمول البرنامج الانمائي تدريب المواطنين على إدارة الديون وأساليب أخرى ذات صلة.
    Collaborative efforts undertaken by all technical assistance providers in debt management capacity-building aim to ensure that support provided by one provider builds on the support of another and that best practices are shared. UN وتهدف الجهود التعاونية التي يضطلع بها جميع مقدمي المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات على إدارة الديون إلى ضمان أن يتضافر الدعم المقدم من كل جهة مع ما تقدمه الجهات الأخرى، وأن يجري تبادل أفضل الممارسات.
    Field projects for capacity-building on debt management at the country level. UN مشاريع ميدانية لبناء القدرات على إدارة الديون على المستوى القطري.
    (b) Strengthening the institutional capacity of developing countries in debt management, calling upon the international community to support the efforts towards this end, and in this regard stressing the importance of such initiatives as the Debt Management and Financial Analysis System and the debt-management capacity-building programme; UN (ب) تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية على إدارة الديون مع مناشدة المجتمع الدولي دعم الجهود المبذولة تحقيقا لهذه الغاية والتشديد في هذا الصدد على أهمية المبادرات من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبرنامج بناء القدرة على إدارة الديون؛
    Some suggestions on strengthening parliamentary oversight of debt management were put forward. UN وقُدّمت بعض المقترحات بشأن تعزيز الرقابة البرلمانية على إدارة الديون.
    Results include improved capacity to manage debt. UN وتشمل النتائج المُحرزة تحسين القدرة على إدارة الديون.
    The DMFAS programme has nearly doubled its expenditures in 2012 compared to the previous year to support African countries in strengthening their human and institutional capacities to manage debt in an effective and sustainable way. UN وقد ضاعف البرنامج تقريباً نفقاته في عام 2012 مقارنة بالسنة السابقة لدعم البلدان الأفريقية في تعزيز قدراتها البشرية والمؤسسية على إدارة الديون إدارة فعالة ومستدامة.
    Technical assistance to manage debt and address debt problems is crucial to many least developed countries, especially the most vulnerable ones. UN أما المساعدة التقنية على إدارة الديون والتصدي لمشاكلها فهي جوهرية بالنسبة للعديد من أقل البلدان نموا، ولا سيما أشدها ضعفا.
    With regard to debt management, UNCTAD's DMFAS programme continues to build LDCs' capacity to manage debt effectively. UN وفيما يتعلق بإدارة الديون، يواصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي للأونكتاد بناء قدرة أقل البلدان نمواً على إدارة الديون بصورة فعالة.
    (e) UNCTAD's Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme has continued to support Africa at the international, regional and country levels in strengthening human and institutional capacity to manage debt in an effective and sustainable way, in support of poverty reduction, development and good governance. UN (ﻫ) استمر برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي الذي وضعه الأونكتاد في دعم أفريقيا على الصعيد الدولي والإقليمي والقطري في مجال تعزيز قدرتها البشرية والمؤسسية على إدارة الديون إدارة فعالة ومستدامة، دعماً للحد من الفقر وللتنمية وحسن الإدارة.
    The DMFAS Programme has been engaged in capacity-building activities in debt management in eastern and southern Africa since 1985. UN 55- وقد شارك نظام إدارة الديون والتحليل المالي في أنشطة بناء القدرات على إدارة الديون في شرق أفريقيا وجنوبها منذ عام 1985.
    the Debt Management and Financial Analysis System Programme, one of UNCTAD's technical-cooperation programmes, continued to widen the scope of its services in debt management in 2012 to assist developing countries in strengthening their debt management capacity. UN وواصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، وهو أحد برامج التعاون التقني للأونكتاد، توسيع نطاق الخدمات التي يقدمها في مجال إدارة الدين في عام 2012 من أجل مساعدة البلدان النامية في تعزيز قدرتها على إدارة الديون.
    (b) Strengthening the institutional capacity of developing countries in debt management, calling upon the international community to support the efforts towards this end, and in this regard stressing the importance of such initiatives as the Debt Management and Financial Analysis System and the debt-management capacity-building programme; UN (ب) تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية على إدارة الديون مع مناشدة المجتمع الدولي دعم الجهود التي تُبذل لهذا الغرض والتشديد في هذا الصدد على أهمية مبادرات من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبرنامج بناء القدرة على إدارة الديون؛
    22. The report expressed concern over the external-debt situation in the smaller CIS countries, whose integration into the world economy would depend largely on debt management and the adoption of sound macroeconomic policies, together with measures to restructure enterprises and enhance the business environment. UN 22 - ويعرب التقرير عن القلق إزاء حالة الديون الخارجية في البلدان الصغرى برابطة الدول المستقلة، التي سيتوقف دمجها في الاقتصاد العالمي، إلى حد كبير، على إدارة الديون واتخاذ سياسات مناسبة في مجال الاقتصاد الكلي، فضلا عن إجراءات لإعادة تشكيل بيئة تنظيم المشاريع وتحسينها.
    (b) Strengthening the institutional capacity of developing countries in debt management, calling upon the international community to support the efforts towards this end, and in this regard stressing the importance of such initiatives as the Debt Management and Financial Analysis System and the debt-management capacity-building programme; UN (ب) تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية على إدارة الديون مع مناشدة المجتمع الدولي دعم الجهود التي تبذل لهذا الغرض والتشديد في هذا الصدد على أهمية مبادرات من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبرنامج بناء القدرة على إدارة الديون؛
    ESAIDARM has been particularly successful in the areas of debt management training and advisory services in debt recording, analysis and strategy, as well as in building a core group of “fellows” who will eventually act as regional advisors and consultants in debt and reserves management. UN وقد كانت مبادرة ESAIDARM ناجحة على نحو خاص في مجالات التدريب على إدارة الديون والخدمات الاستشارية في تسجيل الديون وتحليلها واستراتيجيتها، فضلا عن بناء فريق أساسي من " الخريجين " الذين يمكنهم عند الاقتضاء العمل كمستشارين إقليميين في إدارة الديون والاحتياطيات.
    First, it should help build debt management capacity in borrowing countries as well as urge debtor countries to pursue sound economic and debt management policies that would open the door to relief from unsustainable debt. UN فأولا، ينبغي أن تساعد على بناء القدرة على إدارة الديون في البلدان المقترضة وأن تحث البلدان المدينة كذلك على اتباع سياسات اقتصادية وسياسات لإدارة الديون سليمة من شأنها فتح الباب أمام التخفيف من الديون التي لا يمكن تحملها.
    the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme has continued to strengthen the LDCs' debt management capabilities. UN وما زال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يعزز قدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد