ويكيبيديا

    "على إدخال تحسينات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on improvements
        
    • for improvements
        
    • in the improvement
        
    • enhancements
        
    • improvements in
        
    • improvements are being implemented
        
    This management response, therefore, emphasizes implementation-related issues, with an explicit focus on improvements at the country level. UN ويشدد رد الإدارة هذا، تبعاً لذلك، على القضايا المتصلة بالتنفيذ، مع التركيز الصريح على إدخال تحسينات على الصعيد القطري.
    Its engagement also includes a focus on improvements in security systems as part of the rule of law umbrella. UN وتشمل مشاركتُه أيضا تركيزا على إدخال تحسينات على النظم الأمنية تحت مظلة سيادة القانون.
    Thus, the role of the United Nations system and of development partners in the preparation and implementation of transition strategies needed to be better understood in order for agreement to be reached on improvements. UN وهكذا، يتعين فهم دور منظومة الأمم المتحدة ودور الشركاء في التنمية في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الانتقال، على نحو أفضل من أجل الاتفاق على إدخال تحسينات.
    The Government would continue working for improvements in the area of the nuclear family unit, where values and behaviour were learned. UN والحكومة ستستمر في العمل على إدخال تحسينات في ميدان الوحدة الأسرية النواتية، حيث يجري تعلم القيم والسلوكيات.
    (a) Assistance in the improvement of agricultural engineering, mechanization, automation, biotechnology and genetic engineering; UN (أ) المساعدة على إدخال تحسينات في مجالات الهندسة والميكنة والأتمتة الزراعية، والتكنولوجيا الحيوية والهندسة الجينية؛
    Thus, the role of the United Nations system and of development partners in the preparation and implementation of transition strategies needed to be better understood in order for agreement to be reached on improvements. UN وهكذا، يتعين فهم دور منظومة الأمم المتحدة ودور الشركاء في التنمية في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الانتقال، على نحو أفضل من أجل الاتفاق على إدخال تحسينات.
    Such assistance could focus on improvements in education, training, technological research and development, and institution-building which are crucial for attracting foreign investment; UN ويمكن أن تتركز هذه المساعدة على إدخال تحسينات في مجالات التعليم، والتدريب، والبحث والتطوير التكنولوجيين، وبناء القدرات، مما يتسم بأهمية بالغة في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية؛
    While quality and timeliness improvements are still needed, it is felt that the former can be addressed through adjustments in the methods of work, and the latter are largely beyond the reach of the processing services, contingent as they are on improvements in the pattern of submission of documentation by author departments. UN ومع أنه لا يزال يلزم إدخال تحسينات على النوعية وحُسن التوقيت، فإنه يرتأى معالجة المسألة اﻷولى عن طريق إدخال تعديلات على طرائق العمل، أما المسالة اﻷخرى فهي تتجاوز حدود خدمات التجهيز، التي تتوقف بحكم طبيعتها على إدخال تحسينات على نمط تقديم الوثائق من اﻹدارات المقدمة للتقارير.
    Following this year's review of that Process and agreement on improvements to it, we look forward to addressing capacity-building in ocean affairs and the law of the sea, including marine science, in 2010 and other critical oceans-related issues in the years beyond. UN وبعد استعراض هذا العام لتلك العملية والاتفاق على إدخال تحسينات عليها، نتطلع إلى معالجة مسائل بناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك العلوم البحرية، في عام 2010 وغيرها من المسائل الجوهرية المتعلقة بالمحيطات في السنوات اللاحقة.
    44. In the 2010/11 period UNMIS will continue to focus on improvements in service delivery and regularization of staffing structures in this pursuit. UN 44 - وخلال الفترة 2010/2011 ستواصل البعثة تركيزها على إدخال تحسينات في تقديم الخدمات وتنظيم هياكل ملاك الموظفين في هذا المسعى.
    States should not, however, rely on improvements to broader arms control measures to allow full implementation of the arms embargo. UN إلا أنه يتعين على الدول ألا تعتمد على إدخال تحسينات على التدابير الأوسع نطاقاً الخاصة بالحد من الأسلحة تسمح بالتنفيذ الكامل للحظر على توريد الأسلحة.
    Another important result this session was the agreement on improvements for the safety of United Nations and associated personnel in United Nations field operations. UN وكان من النتائج الهامة الأخرى لهذه الدورة الاتفاق على إدخال تحسينات تحقيقا لسلامة موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بهم في عمليات ميدانية تابعة للأمم المتحدة.
    45. The Legal Unit concentrates on improvements in the administration of justice and in the status and conditions of genocide survivors, undertakes genocide trial monitoring, and promotes improvements in the penal administration. UN ٥٤- وتركز الوحدة القانونية على إدخال تحسينات على إقامة العدل ومركز وأوضاع الناجين من عملية اﻹبادة الجماعية وتضطلع برصد محاكمات عمليات اﻹبادة الجماعية وتشجع على إدخال تحسينات على إقامة العدل الجنائي.
    Recommendations submitted focused on improvements in planning and design of basic social services for all, on means to strengthen involvement by civil society, on improvements in the flow of accessible information, and on measures to promote social inclusion, full participation and accountability. UN وركزت التوصيات المقدمة على إدخال تحسينات على تخطيط وتصميم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، وعلى سبل تعزيز مشاركة المجتمع المدني، وعلى إدخال تحسينات على تدفق المعلومات المتاح الوصول إليها، وعلى تدابير تعزيز الاحتواء الاجتماعي، والمشاركة والمساءلة الكاملين.
    12. The timeliness of the issuance of documentation in the six official languages continues to be, to a great extent, contingent on improvements in the pattern of submission of documentation by substantive departments. UN ١٢ - ولا يزال حُسن توقيت إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست يتوقف إلى حد كبير على إدخال تحسينات على نمط تقديم الوثائق من اﻹدارات الفنية.
    :: Transparency measures in the forestry sector in Brazil, Cameroon and Russia and in water and electricity in Gabon: In forestry, development cooperation is increasingly focusing on improvements in governance, particularly transparent allocation and effective enforcement of concessions. UN :: اتخاذ تدابير للشفافية في قطاع الغابات في الاتحاد الروسي والبرازيل والكاميرون وفي قطاعي المياه والكهرباء في الغابون: في الغابات يركز التعاون في مجال التنمية تركيزا متزايدا على إدخال تحسينات على الإدارة، لا سيما على الشفافية في توزيع الامتيازات وعلى إنفاذها بشكل فعال.
    23. The Agency's internal management reforms during the reporting period have focused on improvements in the efficiency and effectiveness of its resource management. UN 23 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، ركزت الإصلاحات الإدارية الداخلية بالوكالة على إدخال تحسينات على كفاءة وفعالية إدارة مواردها.
    16. The Development Agenda for WIPO was an important initiative, which promised to remove the impediments in the use of the intellectual property system and had the potential to introduce significant changes by integrating the development dimension into the system, which could then fulfil its role as a catalyst for improvements in innovation, creativity and technology transfer. UN 16 - وتشكل خطة التنمية في المنظمة مبادرة هامة تبشر بزوال المعوقات التي تواجه استخدام نظام الملكية الفكرية، وتملك القدرة على إدخال تغييرات كبيرة من خلال إدماج البعد الإنمائي في النظام، الذي يستطيع عندئذ أداء دور عامل مساعد على إدخال تحسينات في مجال نقل الابتكار والإبداع ونقل التكنولوجيا.
    (a) Assistance in the improvement of agricultural engineering, mechanization, automation, biotechnology and genetic engineering; UN (أ) المساعدة على إدخال تحسينات في مجالات الهندسة والميكنة والأتمتة الزراعية، والتكنولوجيا الحيوية والهندسة الجينية؛
    The LEG agreed on additional enhancements in finalizing the paper, including the incorporation of relevant tools, experiences and a description of how to integrate gender into the NAP process. UN واتفق فريق الخبراء على إدخال تحسينات إضافية في وضع الصيغة النهائية للورقة، بما في ذلك إدراج الأدوات والخبرات ذات الصلة، وتوضيح كيفية إدماج المنظور الجنساني في عملية خطط التكيف الوطنية.
    We urge the Cuban authorities to bring about real improvements in all areas mentioned. UN ونحث السلطات الكوبية على إدخال تحسينات حقيقية في جميع المجالات المذكورة.
    The internal auditor continually reviews the accounting and control systems. Further improvements are being implemented in specific areas; UN ويستعرض المراجع الداخلي للحسابات باستمرار النظم المحاسبية ونظم الرقابة ويجري العمل على إدخال تحسينات إضافية في مجالات محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد