I take this opportunity to thank them once again for their contribution. | UN | وإنني لأغتنم هذه الفرصة لأزجي إليهم الشكر مرة أخرى على إسهامهم. |
I thank all members for their contribution and participation. | UN | أشكر جميع الأعضاء على إسهامهم ومشاركتهم. |
I wish also to thank the members of the Secretariat for their contribution and valuable support. | UN | وأود أيضا أن أشكر أعضاء الأمانة العامة على إسهامهم ودعمهم القيم. |
I further thank all the members of the Bureau for their contribution to the work of the Commission. | UN | واشكر أيضا جميع أعضاء المكتب على إسهامهم في عمل الهيئة. |
Executive Committee agency representatives are also formally rated on their contribution to the country team, within their agency's performance appraisal system. | UN | كما يجري أيضا تقييم رسمي لممثلي الوكالات في اللجنة التنفيذية على إسهامهم في الفريق القطري، في إطار نظام تقييم الأداء في وكالتهم. |
I wish to thank all the sponsors of the draft resolution for their contributions and strong support, as well as those delegations that participated so constructively in its harmonization. | UN | أود أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار على إسهامهم ودعمهم القوي، كما أشكر الوفود التي شاركت على نحو بنـَّـاء للغاية في جعل مشروع القرار متسقـا. |
In their own countries, AFS volunteers from Germany and New Zealand were honored by their governments for their contribution and service to the community. | UN | وقد جرى تكريم متطوعي المؤسسة في ألمانيا ونيوزيلندا من قبل حكوماتهم على إسهامهم وخدمتهم للمجتمع. |
Our appreciation goes also to other Secretariat staff members for their contribution to the preparation of the reports. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضا لموظفي الأمانة العامة الآخرين على إسهامهم في إعداد هذين التقريرين. |
I wish also to thank Mr. Roy Lee, the Secretary of the Sixth Committee, and the entire Secretariat team for their contribution to the preparation of these reports. | UN | أود كذلك أن أشكر السيد روي لي، أمين اللجنة السادسة وكل فريق اﻷمانة العامة على إسهامهم في إعداد هذه التقارير. |
Before concluding, I should like to thank all the members of the Second Committee for their contribution to the success of the work of the Committee. | UN | وقبل أن أختتم، أود أن أشكر جميع أعضاء اللجنة الثانية على إسهامهم في نجاح أعمال اللجنة. |
At the bilateral level, my delegation is grateful to the Director General and his staff for their contribution to the success of the technical cooperation programme in Kenya. | UN | وعلى المستوى الثنائي، يشعر وفدي بالامتنان للمدير العام وموظفيه على إسهامهم في نجاح برنامج التعاون التقني في كينيا. |
Before concluding, I take this opportunity to express thanks to all the members of the Third Committee for their contribution to the Committee's work. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة. |
In this spirit, I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. Kandeh K. Yumkella | UN | وفي هذا المنحى، أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على ما قدَّمته من دعم مالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
In this spirit, I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to the donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. | UN | وبهذه الروح، أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على ما قدَّمته من دعم مالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
5. We would like to acknowledge the following entities and persons for their contribution. | UN | 5- ونود أن نتقدم بالشكر للهيئات والأشخاص التاليين على إسهامهم: |
In this spirit, I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. Kandeh K. Yumkella Director-General | UN | ومن هذا المنطلق، أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على ما قدمته من دعم مالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
In this spirit, I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. | UN | وبهذه الروح، أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على ما قدَّمته من دعم مالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. | UN | أود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على دعمها المالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. | UN | أود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على دعمها المالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على دعمها المالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة. |
17. Law 975/2005 regulates the procedures to be followed with demobilized members of illegal armed groups and establishes judicial benefits based on their contribution to justice and reparation. | UN | 17- ينظِّم القانون 975/2005 الإجراءات المتّبعة تجاه أعضاء الجماعات المسلحة غير الشرعية المسرّحين ويقرر الاستحقاقات القضائية المبنية على إسهامهم في إقامة العدل والجبر. |
95. In conclusion, I would like to commend my Special Representative, Jacques Paul Klein and all civilian and military staff of UNMIL for their contributions to the peace process under difficult and challenging circumstances. | UN | 95 - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص، جاك بول كلاين، وجميع أفراد البعثة المدنيين والعسكريين على إسهامهم في عملية السلام رغم الظروف الصعبة والمليئة بالتحديات. |