ويكيبيديا

    "على إشارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • references
        
    • indications
        
    • signs
        
    • signals
        
    The secondary analysis found brief references showing that approximately 19 additional countries are taking some steps to tackle these issues. UN ووقف تحليل المصادر الثانوية على إشارات موجزة تبين أن نحو 19 بلدا قد اتخذت خطوات لمعالجة هذه المسائل.
    The statement of defence should, as far as possible, be accompanied by all documents or other evidence relied upon by the respondent, or contain references to them. UN وينبغي أن يكون بيان الدفاع مصحوبا، قدر الإمكان، بجميع الوثائق أو غيرها من الأدلة التي استند إليها المدعى عليه، أو يحتوي على إشارات إليها.
    However, this report contains references to alleged individual cases of torture and abuse. UN ومع ذلك، فإن هذا التقرير يحتوي على إشارات إلى ادعاءات بوقوع حالات فردية للتعذيب وإساءة المعاملة.
    The State party further objects to the authors' references to the jurisprudence of the European Court of Human Rights. UN كما تعترض الدولة الطرف على إشارات صاحبي البلاغ إلى الأحكام السابقة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The paper included specific references to the protection of vulnerable and disadvantaged persons. UN واشتملت الورقة على إشارات إلى حماية الأشخاص المعرضين للتضرر والمحرومين.
    Where the reviews above have been cited, the text quoted (or quoted with modifications) includes the references cited in the original review. UN وفي الحالات التي تم الاقتباس فيها من الاستعراضات، فقد اشتمل النص المقتبس على إشارات مرجعية واردة في الاستعراض الأصلي.
    Where the reviews above have been cited, the text quoted (or quoted with modifications) includes the references cited in the original review. UN وفي الحالات التي تم الاقتباس فيها من الاستعراضات، فقد اشتمل النص المقتبس على إشارات مرجعية واردة في الاستعراض الأصلي.
    Where the reviews above have been cited, the text quoted (or quoted with modifications) includes the references cited in the original review. UN وفي الحالات التي تم الاقتباس فيها من الاستعراضات، فقد اشتمل النص المقتبس على إشارات مرجعية واردة في الاستعراض الأصلي.
    It includes references to functions that can be entrusted to United Nations Volunteers, limitations in their administrative supervisory role, financial control and UNHCR Field Offices management. UN وهي تحتوي على إشارات إلى الوظائف التي يمكن أن تخول لمتطوعي الأمم المتحدة، وحدود دورهم الإشرافي الإداري، والمراقبة المالية وإدارة المكاتب الميدانية للمفوضية.
    The majority of these reports contains limited references to disability or focuses on welfare issues. UN وتشتمل غالبية هذه التقارير على إشارات محدودة إلى
    It unanimously adopted a resolution on inclusion of persons with disabilities, with specific references to children. UN واعتمدت بالإجماع قرارا بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، اشتمل على إشارات محددة إلى الأطفال.
    They were well researched, with references to academic literature. UN والتقارير مدروسة جيدا، كما أنها تحتوي على إشارات مرجعية إلى البحوث اﻷكاديمية المنشورة.
    Moreover, we cannot go along with the laudatory references to the non-proliferation Treaty, given our own well-known views on the Treaty, which we cited earlier today in another statement in explanation of vote. UN وباﻹضافة الى ذلك لا يمكننا أن نوافق على إشارات المديح في معاهدة عدم الانتشار في ضوء آرائنا المعروفة تماما بشأن هذه المعاهدة، التي ذكرناها في بيان آخر في معرض تعليل التصويت في وقت سابق اليوم.
    Explicit references to age as a ground of discrimination, though rare, can be found in more recent human rights treaties, such as article 7 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ويمكن العثور على إشارات صريحة، وإن كانت نادرة، إلى السن كأساس للتمييز، في معاهدات حقوق الإنسان الأحدث عهداً، مثل المادة 7 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    55. references to such labour training camps can be found in some of the Democratic People's Republic of Korea legal instruments. UN 55- ويمكن الوقوف على إشارات إلى هذه المعسكرات لتدريب العمال في بعض الصكوك القانونية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    22. Within international law instruments and practice, references can be found on the participation of communities and individuals in cultural heritage, as well as their access to and enjoyment of cultural heritage. UN 22- وفي إطار صكوك القانون الدولي والممارسات الدولية يمكن الوقوف على إشارات تتعلق بمشاركة المجتمعات المحلية والأفراد في التراث الثقافي، فضلاً عن وصولها إلى هذا التراث الثقافي والتمتع به.
    The drawings depicting persons other than Mohammad contained no general references to Muslims, and did not depict them in scornful or degrading fashion, even in conjunction with the text. UN فالرسوم التي تصور أشخاصاً غير محمد لا تحتوي على إشارات عامة إلى المسلمين ولا تصورهم بأسلوب يتسم بالازدراء والاحتقار حتى مع اقترانها بالنص.
    references to international cooperation can be found in articles 2 and of the Disability Convention, the latter provision emphasizing inclusion of and accessibility to persons with disabilities. UN ويمكن العثور على إشارات إلى التعاون الدولي في المادتين 2 و32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، حيث تشدد المادة 32 على شمول التعاون الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة واستفادتهم منه.
    The Committee is further concerned that the Constitution includes repeated references to women as mothers, which may reinforce the stereotype that a woman's primary role is that of a mother and that women are in need of protection. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق لأن الدستور ينص على إشارات متكررة للنساء بوصفهن أمهات، الأمر الذي يمكن أن يعزز المفهوم النمطي الذي يعتبر أن الدور الرئيسي للمرأة هو الأم وأنها في حاجة إلى الحماية.
    It concluded that the information was reliable and that it contained wellfounded indications that torture was being systematically practised in the territory of Sri Lanka. UN واستنتجت أن المعلومات موثوق بها وأنها تشمل على إشارات وجيهة بأن التعذيب يمارس بصورة منظمة في أراضي سري لانكا.
    Τhey got the call signs of all the units working tonight. Open Subtitles لقد حصلوا على إشارات النداء لكل الوحدات التي تعمل الليلة
    They're there to maintain relay signals for military operations. Open Subtitles هم هناك للحفاظ على إشارات تتابع للعمليات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد