ويكيبيديا

    "على إشراك المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to include women
        
    • to involve women
        
    • the inclusion of women
        
    • the integration of women
        
    • on the involvement of women
        
    • involving women
        
    • women's involvement
        
    It therefore urged the Government to include women in national reconciliation and peace-building initiatives and to include women from all ethnic groups affected by armed conflict in peace negotiations. UN لذا حثت اللجنة الحكومة على إشراك المرأة في مبادرات المصالحة الوطنية وبناء السلام وإشراك النساء من جميع الفئات الإثنية المتأثرة بالنزاع المسلح في مفاوضات السلام.
    5. Urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to include women in the peace process; UN ٥ - تحث الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام؛
    The RSPs work to involve women in a variety of projects aimed at improving basic physical infrastructure, especially drinking water supply schemes and sanitation projects. UN وتعمل هذه البرامج على إشراك المرأة في طائفة متنوعة من المشاريع الرامية إلى النهوض بالهياكل الأساسية المادية، ولا سيما مخططات الإمداد بمياه الشرب ومشاريع الصرف الصحي.
    :: Continuing efforts to encourage parties to conflicts to involve women in ceasefire and peace negotiations and include gender issues in peace processes as well as in peace agreements; UN :: مواصلة الجهود لتشجيع أطراف الصراعات على إشراك المرأة في مفاوضات وقف إطلاق النار والسلام، وإدراج القضايا الجنسانية في عمليات السلام وكذلك في اتفاقات السلام؛
    The delegation commended the increased emphasis on the inclusion of women in development in Rwanda. UN وأثنى الوفد على زيادة التأكيد على إشراك المرأة في التنمية في رواندا.
    Some Member States focus more on the inclusion of women in the armed forces, official delegations and peace missions. UN وتركز بعض الدول اﻷعضاء بشكل أكبر على إشراك المرأة في القوات المسلحة، والوفود الرسمية، وبعثات السلم.
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN وسيعمل البرنامج أيضا على ترويج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع مستويات التنمية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك على إشراك المرأة في التنمية.
    :: Community participation, with special emphasis on the involvement of women in the management of the health system. UN :: اشتراك المجتمع المحلي مع التركيز على إشراك المرأة في إدارة نظام الصحة.
    3. Urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to include women in the peace process; UN ٣ - تحث الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام؛
    " 5. Urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to include women in the peace process; UN " ٥ - تحث الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام؛
    It urged Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to include women in the peace process and to expedite economic, financial and technical assistance to Palestinian women. UN وحثت الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام وعلى اﻹسراع بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى المرأة الفلسطينية.
    The Governance, Peace and Security section works to include women in the processes of peace negotiations and post-conflict reconstruction, going beyond ending warfare to setting the stage for gender equality in the nation-building process. UN - يعمل قسم الحوكمة والسلام والأمن على إشراك المرأة في عمليات مفاوضات السلام والتعمير بعد انتهاء النـزاعات، وهو ما يتجاوز إنهاء الحرب إلى تمهيد الطريق لتحقيق المساواة بين الجنسين في عملية بناء الأمة.
    6. Urges Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to include women in the peace process as facilitators and mediators, and in any other roles that may enhance the peace process; UN ٦ - تحث الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام بوصفها طرفا تيسيريا ووسيطة وفي أي من اﻷدوار اﻷخرى التي قد تعزز عملية السلام؛
    The Committee encourages field missions to involve women at every level in conflict and post-conflict societies. UN وتشجع اللجنة الخاصة البعثات الميدانية على إشراك المرأة على كل صعيد في المجتمعات التي تشهد صراعات وفي مجتمعات ما بعد انتهاء الصراعات.
    The Committee encourages field missions to involve women at every level in conflict and post-conflict societies. UN وتشجع اللجنة الخاصة البعثات الميدانية على إشراك المرأة على كل صعيد في المجتمعات التي تشهد صراعات وفي مجتمعات ما بعد انتهاء الصراعات.
    1. Urges Governments to involve women fully in every aspect and at all levels of decision-making in the national follow-up of Agenda 21; UN ١ - يحث الحكومات على إشراك المرأة على نحو تام في كل جانب وعلى جميع مستويات صنع القرار في المتابعة الوطنية لجدول أعمال القرن ٢١؛
    The declaration adopted by the conference recognized the pioneering efforts of women in creating a positive atmosphere for peace in the Middle East and urged the inclusion of women at all levels of peace negotiations. UN ويسلم اﻹعلان الذي اعتمده المؤتمر بما تبذله المرأة من جهود رائدة لتهيئة اﻷجواء المساعدة على تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط وحث على إشراك المرأة في مفاوضات السلم على جميع مستوياتها.
    Furthermore, it encouraged the inclusion of women and women's human rights into decision-making processes at national and regional levels. UN علاوة على ذلك، شجع المشروع على إشراك المرأة ومراعاة حقوق الإنسان الخاصة بها في عمليات صنع القرار على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The Israeli delegate emphasized that " In the spirit of the resolution, Israel has amended its Women's Equal Rights Law to mandate the inclusion of women in any group appointed to peace-building negotiations or working towards conflict resolution. UN وشدد المندوب الإسرائيلي على أنه " بما يتفق مع روح القرار، عدّلت إسرائيل قانون مساواة المرأة في الحقوق، للنص على إشراك المرأة في عمل أي فريق يعيّن لإجراء مفاوضات بشأن بناء السلام، أو لحل الصراعات.
    63. A number of delegations underlined the need to highlight the integration of women in TCDC activities as a high priority. UN ٦٣ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة التأكيد على إشراك المرأة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أولوية من اﻷولويات العالية.
    63. A number of delegations underlined the need to highlight the integration of women in TCDC activities as a high priority. UN ٦٣ - وشدد عدد من الوفود على ضرورة التأكيد على إشراك المرأة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أولوية من اﻷولويات العالية.
    These are: women's employment and economic security; women and public life, with particular emphasis on the involvement of women in leadership and decision-making; and women and the law, with particular emphasis on the elimination of violence against women. UN وهي عمالة المرأة والأمن الاقتصادي والمرأة والحياة العامة، مع التركيز بوجه خاص على إشراك المرأة في مجالي القيادة وصنع القرار. والمرأة والقانون مع تركيز خاص على القضاء على العنف ضد المرأة.
    Formulation of an educational policy that seeks to consolidate the principles of social equality and justice, focusing on involving women as partners in formulating and drafting educational policy and public policy at all educational stages; UN وضع سياسة تربوية تسعى إلى إرساء أسس المساواة والعدالة الاجتماعية، وتركز على إشراك المرأة في وضع السياسات التربوية والسياسات العامة وصياغتها وفي جميع المراحل الدراسية؛
    The main finding of the committee was that support for women's businesses is also important from a gender-equality and family perspective, as it encourages women's involvement in business activity and may contribute to slowing down the process of depopulation of provincial areas. UN وكانت النتيجة الرئيسية للَّجنة هي أن دعم أعمال المرأة مهم أيضاً من منظور المساواة بين الجنسين والأسرة، لأنه يشجع على إشراك المرأة في نشاط الأعمال ويمكن أن يُسهم في إبطاء عملية إزالة السكان في المناطق الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد