ويكيبيديا

    "على إصلاح قطاع الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on security sector reform
        
    • the reform of the security sector
        
    • the SSR
        
    • security-sector reform
        
    • of security sector reform
        
    Few units or coordination mechanisms focusing on security sector reform exist at Headquarters or the field. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من الوحدات أو آليات التنسيق التي تركز على إصلاح قطاع الأمن في المقر أو الميدان.
    Political consensus on security sector reform is vital for sustainable peace in Somalia. UN ويعد الإجماع السياسي على إصلاح قطاع الأمن ذا أهمية حيوية من أجل السلام الدائم في الصومال.
    The lower output resulted from the focus by FARDC on security sector reform associated with the security situation in the eastern Democratic Republic of the Congo UN انخفاض الناتج ناجم عن تركيز القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على إصلاح قطاع الأمن في ما يتعلق بالوضع الأمني في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    74. The difficulties encountered in the reform of the security sector remain daunting, due not only to the challenge of building trust and cohesion between the parties, but also to the need for the international community to find a means of effectively assisting security-sector reform in a post-conflict society. UN 74 - ولا تزال المصاعب التي تواجه إصلاح قطاع الأمن شاقة، ليس فقط بسبب التحدي المتمثل في بناء الثقة والتماسك بين الأطراف، وإنما أيضا بسبب ضرورة أن يتوصل المجتمع الدولي إلى وسيلة يساعد بها فعلا على إصلاح قطاع الأمن في مجتمع خارج من صراع.
    Meanwhile, MONUSCO should continue to support the Government to coordinate the efforts of the international community, including bilateral and multilateral actors, working on security sector reform. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للبعثة مواصلة دعم الحكومة في تنسيق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف، التي تعمل على إصلاح قطاع الأمن.
    The appointment of a new Government at the end of April also afforded a renewed opportunity to engage with the Congolese authorities on security sector reform. UN كما أن تعيين حكومة جديدة في نهاية نيسان/أبريل قد أتاح فرصة جديدة للعمل مع السلطات الكونغولية على إصلاح قطاع الأمن.
    64. United Nations entities are working on security sector reform in more than 20 countries. UN 64 - وتعمل كيانات الأمم المتحدة على إصلاح قطاع الأمن في أكثر من 20 بلدا.
    56. The efforts of different partners should focus now on security sector reform. UN 56 - ينبغي أن تركز الجهود التي يبذلها مختلف الشركاء الآن على إصلاح قطاع الأمن.
    51. In addition to advocacy and resource mobilization, the Guinea-Bissau configuration focused on security sector reform. UN 51 - وقد ركزت تشكيلة غينيا - بيساو، بالإضافة إلى عمليات التوعية وحشد الموارد، على إصلاح قطاع الأمن.
    A preparatory meeting will be held in Bissau in October 2009 to prepare for a meeting later in the year in Abuja focusing on security sector reform. UN وسيعقد اجتماع تحضيري في بيساو خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر للتحضير لاجتماع يعقد في وقت لاحق من العام في أبوجا ويركّز على إصلاح قطاع الأمن.
    15. In view of the increased emphasis on security sector reform in the Mission's new post-election mandate, the Advisory Committee recommended approval of the establishment and proposed staffing of the new Security Sector Reform Unit. UN 15 - ونظرا لزيادة التأكيد على إصلاح قطاع الأمن في ولاية البعثة الجديدة لمرحلة ما بعد الانتخابات، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن الجديدة وعلى ملاك وظائفها المقترح.
    The Department of Political Affairs has focused on security sector reform in peacemaking processes and in the context of offices or missions led by the Department of Political Affairs, while the Department of Peacekeeping Operations concentrates on support for defence, police, corrections and, in a peacekeeping context, legal and judicial institutions. UN وركزت إدارة الشؤون السياسية على إصلاح قطاع الأمن في عمليات صنع السلام وفي إطار المكاتب أو البعثات التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون السياسية، بينما تركز إدارة عمليات حفظ السلام على تقديم الدعم إلى الدفاع والشرطة والإصلاحيات وفي إطار حفظ السلام، إلى المؤسسات القانونية والقضائية.
    31. The Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission continued its engagement with the country, focusing in particular on security sector reform and preparations for the presidential elections. UN 31 - واصلت التشكيلة المخصصة لغينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام عملها مع البلد، مع التركيز بصفة خاصة على إصلاح قطاع الأمن والتحضير للانتخابات الرئاسية.
    20. In the light of the increased emphasis on security sector reform under Security Council resolution 1756 (2007), the Security Sector Reform Unit was established in the 2008/09 period with the objective of providing assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo, in cooperation with international and United Nations partners, in putting in place the preconditions for a comprehensive security sector reform process. UN 20 - وفي ضوء زيادة التشديد على إصلاح قطاع الأمن في قرار مجلس الأمن 1756 (2007)، أنشئت وحدة إصلاح قطاع الأمن في الفترة 2008/2009 لتوفر المساعدة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع الشركاء الدوليين ولشركاء من الأمم المتحدة، من أجل وضع الشروط التي بد منها لإصلاح قطاع الأمن بشكل شامل.
    4. The workshop noted that, while strong focus on security sector reform in post-conflict contexts is essential, it must not be forgotten that security sector reform experiences in other environments also deserve attention as part of wider efforts to support security, development, human rights, the rule of law and democratic governance. UN 4 - وأشارت حلقة العمل إلى أنه في حين أن التركيز بقوة على إصلاح قطاع الأمن في سياقات ما بعد انتهاء النزاع هو أمر أساسي، فإنه يجب ألا ننسى أن الخبرات في مجال إصلاح قطاع الأمن في بيئات أخرى جديرة أيضا بالاهتمام بها وذلك في سياق الجهود الأوسع نطاقا المبذولة لدعم الأمن والتنمية وحقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الديمقراطي.
    Target 2008: 1 ANP session and endorsement by Parliament of security sector reform UN الهدف لعام 2008: عقد دورة واحدة للجمعية الوطنية الشعبية وموافقة البرلمان على إصلاح قطاع الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد