ويكيبيديا

    "على إنشاء فريق عامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to establish a working group
        
    • the establishment of a working group
        
    • to set up a working group
        
    • to create a working group
        
    • setting up a working group on
        
    • that a working group should be
        
    Following a discussion, the Committee agreed to establish a working group and to elaborate a general recommendation on access to justice. UN وعقب مناقشة المسألة وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل معني بإمكانية اللجوء إلى القضاء ووضع توصية عامة بشأن تلك المسألة.
    38. In the operative part, paragraph 2 now included a decision to establish a working group of the Committee at the forthcoming session. UN 38 - وأضاف قائلاً إن الفقرة 2 من المنطوق أصبحت الآن تنص على إنشاء فريق عامل تابع للجنة في الدورة المقبلة.
    They agreed to establish a working group to make a detailed assessment of the recommendations contained in the report. UN ووافقوا على إنشاء فريق عامل لإجراء تقييم شامل للتوصيات الواردة في التقرير.
    The guidelines provide for the establishment of a working group on Internet matters, involving all content providing offices. UN وتنص هذه المبادئ على إنشاء فريق عامل معني بمسائل الإنترنت، يضم كل المكاتب التي تتيح للموقع مادته.
    In that connection, the Government had agreed with the OHCHR office in Colombia the establishment of a working group for the development of good practices on prior consultation. UN واتفقت الحكومة في هذا الصدد مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا على إنشاء فريق عامل يُعنى بوضع ممارسات جيدة في مجال الاستشارة المسبقة.
    It was agreed to set up a working group to consider a proposed set of rules of procedure. UN وتم الاتفاق على إنشاء فريق عامل للنظر في مجموعة مقترحة لقواعد النظام الداخلي.
    He urged the Council to create a working group to ensure their protection. UN وحث مجلس الأمن على إنشاء فريق عامل لضمان حمايتهم.
    This prompted the President, at the request of the judges, to establish a working group on the relationship between the Tribunal and the host country. UN وحمل ذلك الرئيس، بناء على طلب القضاة، على إنشاء فريق عامل معني بالعلاقة بين المحكمة والبلد المضيف.
    The Expert Meeting agreed to establish a working group to address the use of space applications for those purposes. UN واتفق اجتماع الخبراء على إنشاء فريق عامل للنظر في استخدام تطبيقات الفضاء لتلك الأغراض.
    The Conference agreed to establish a working group on political development. This working group would look at constitutional reform in the British Virgin Islands and at the holding of a referendum on the political status of the United States Virgin Islands. UN واتفق المؤتمر على إنشاء فريق عامل معني بالتطور السياسي لينظر في الاصلاح الدستوري في جزر فرجن البريطانية وفي الاستفتاء بشأن المركز السياسي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Both sides agreed to establish a working group, which would meet on 22 July, to resolve the matter. UN واتفق الجانبان على إنشاء فريق عامل سيجتمع يوم 22 تموز/يوليه لتسوية هذه المسألة.
    In addition, the Committee agreed to establish a working group to discuss issues relating to disciplinary proceedings that require further elaboration before recommendations can be finalized. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل لمناقشة المسائل المتعلقة بالإجراءات التأديبية التي تحتاج إلى المزيد من التفصيل قبل وضع التوصيات في صيغتها النهائية.
    Subsequent to the adoption of the resolution, the matter was discussed by the Joint Advisory Committee and it was agreed to establish a working group composed of representatives of staff and management to review this question. UN وقد نوقش هذا الموضوع بعد اتخاذ القرار، وذلك من قبل اللجنة الاستشارية المشتركة، واتفق على إنشاء فريق عامل يتألف من ممثلين للموظفين والإدارة لاستعراض هذه المسألة.
    The SELA agreed to establish a working group on trade and competition with technical support from UNCTAD. UN واتفقت المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إنشاء فريق عامل معني بالتجارة والمنافسة بدعم تقني من الأونكتاد.
    Paragraph 4 provided for the establishment of a working group of the Sixth Committee to examine further the question of a convention or other appropriate action on the basis of the articles. UN وتنص الفقرة 4 من المنطوق على إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمواصلة بحث مسألة وضع اتفاقية أو اتخاذ إجراء مناسب آخر استناداً إلى المواد.
    65. His delegation attached particular importance to the establishment of a working group to prepare the agenda of a conference on the financing of development. UN ٦٥ - وذكر أن وفده يعلق أهمية خاصة على إنشاء فريق عامل لوضع جدول أعمال لمؤتمر بشأن تمويل التنمية.
    In that note, I informed the Council that the Government of Iraq and the Secretariat had agreed to set up a working group to minimize the number of unpaid letters of credit. UN وكنت قد أبلغتُ المجلس في المذكرة المرفقة بتلك الرسالة بأنّ حكومة العراق والأمانة العامة اتفقتا على إنشاء فريق عامل للتقليل إلى أدنى حد من خطابات الاعتماد غير المدفوعة.
    At the suggestion of my Special Representative, the CNR agreed to set up a working group that would prepare a document containing political guarantees for preparation of parliamentary elections in an atmosphere free of violations and obstacles. UN وبناء على اقتراح ممثلي الخاص، اتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل يتولى إعداد وثيقة تشتمل على الضمانات السياسية اللازمة للتحضير للانتخابات البرلمانية في جو خال من الانتهاكات والعوائق.
    The Cluster assisted other Clusters in mainstreaming climate change in their programme. The Peace and Security Cluster agreed to create a working group, chaired by UNEP, with a view to streamlining climate change in its work. UN وقدمت المجموعة الدعم للمجموعات الأخرى لدمج تغير المناخ في برامجها ، كما وافقت مجموعة الأمن والسلم على إنشاء فريق عامل برئاسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية دمج تغير المناخ في عمله.
    At its third Annual Meeting in June 2004, the Network of the Americas agreed to create a working group to follow up on the recommendations of the March workshop. UN ووافقت شبكة الأمريكتين في الاجتماع السنوي الثالث الذي عقدته في شهر حزيران/يونيه 2004 على إنشاء فريق عامل لمتابعة توصيات حلقة عمل آذار/مارس.
    The Government was currently setting up a working group on charities and associations made up of representatives of public entities, civil society organizations and the Development Assistance Group. Its remit was to examine ways of creating even more favourable conditions for the work of civil society organizations in Ethiopia. UN وتعكف الحكومة حالياً على إنشاء فريق عامل للمنظمات الخيرية والجمعيات، يتألف من ممثلين عن المؤسسات العامة ومنظمات المجتمع المدني وفريق المساعدة على التنمية، للنظر في كيفية تهيئة الظروف المؤاتية لأداء منظمات المجتمع المدني في إثيوبيا.
    The Subcommittee agreed that a working group should be established to consider that item in 2009, 2010 and 2011. UN واتفقت اللجنة الفرعية على إنشاء فريق عامل لينظر في هذا البند في السنوات 2009 و2010 و2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد