ويكيبيديا

    "على إيلاء الاهتمام الواجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to pay due attention to
        
    • to give due attention to
        
    • due account is taken
        
    • due attention be paid to
        
    • to give due consideration to
        
    • due attention on
        
    • that due attention
        
    • paying due attention
        
    It encouraged Belarus to pay due attention to racist and xenophobic incidents. UN وشجعت بيلاروس على إيلاء الاهتمام الواجب للحوادث العنصرية وكره الأجانب.
    The Group therefore encouraged UNIDO to pay due attention to both benefits and risks related to partnerships with the private sector. UN ومن ثم تشجع المجموعة اليونيدو على إيلاء الاهتمام الواجب لكل من الفوائد والمخاطر المرتبطة بالشراكات مع القطاع الخاص.
    NHRIs are encouraged to give due attention to the practical recommendations of the Declaration with respect to monitoring and establishing transitional justice mechanisms. UN ويشجع الأمين العام هذه المؤسسات على إيلاء الاهتمام الواجب للتوصيات العملية للإعلان فيما يتعلق برصد وإقامة آليات للعدالة الانتقالية.
    They are encouraged to give due attention to the practical recommendations of the Conference with respect to action and cooperation with the judiciary, the police and prison administration and to follow-up on them at the national level. UN ويشجع الأمين العام هذه المؤسسات على إيلاء الاهتمام الواجب للتوصيات العملية للمؤتمر فيما يتعلق بالعمل والتعاون مع الهيئة القضائية وقوات الشرطة وإدارة السجون، وعلى متابعتها على المستوى الوطني.
    (f) Work to ensure that, in the ongoing negotiations and elaboration of the World Trade Organization work programme on trade in small economies, due account is taken of small island developing States, which have severe structural handicaps in integrating into the global economy, within the context of the Doha development agenda; UN (و) العمل، في سياق المفاوضات الجارية لوضع برنامج عمل منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الاقتصادات الصغيرة، على إيلاء الاهتمام الواجب في إطار خطة الدوحة للتنمية للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تواجه عوائق هيكلية شديدة في الاندماج في الاقتصاد العالمي؛
    [9. Urges that due attention be paid to the special needs of developing countries and countries with economies in transition, including in terms of financial assistance, capacity-building and training, and improved access to technology; UN [9 - يحث على إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما في ذلك من حيث المساعدة المالية، وبناء القدرات والتدريب، وتحسين الوصول إلى التكنولوجيا؛
    In particular, while encouraging victims of trafficking to testify in the investigation and prosecution, States are urged to give due consideration to the safety and security of victims and witnesses at all stages of legal proceedings, in particular with regard to children. UN وبينما تشجع ضحايا الاتجار على الإدلاء بشهاداتهم في التحقيقات والمحاكمة، فهي تحث الدول بصفة خاصة على إيلاء الاهتمام الواجب لسلامة الضحايا والشهود وأمنهم في جميع مراحل الدعوى القانونية، ولا سيما بالنسبة للأطفال.
    18.41 Based on the new mandates addressing the issue of women in conflict areas and their role in building peace and making peace, and building on previous successful, though limited, endeavours to support women in war-stricken and conflict areas, the subprogramme will focus due attention on identifying the needs of these women and building their capacity. UN 18-41 واستنادا إلى الولايات الجديدة التي تعالج قضية المرأة في مناطق الصراع ودورها في بناء السلام وصنع السلام، واستنادا إلى نجاح المساعي السابقة رغم محدوديتها، لدعم المرأة في المناطق المنكوبة بالحروب والصراعات فسوف يركز البرنامج الفرعي على إيلاء الاهتمام الواجب لتحديد احتياجات المرأة وبناء قدراتها.
    It is well known that the many causes of bloodshed in conflicts in several regions of the world, and the perception that a nuclear confrontation would be unthinkable, lead us to pay due attention to conventional weapons. UN ومن المعروف جيداً أن كثرة أسباب سفك الدماء في المنازعات في مناطق عديدة من العالم، والشعور بأن حدوث مواجهة نووية هو أمر لا يمكن أن يخطر بالبال، يحملاننا على إيلاء الاهتمام الواجب لﻷسلحة النووية.
    The Commission on Human Rights and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights have been encouraged to pay due attention to the promotion and protection of human rights of persons with disabilities. UN وشجعت لجنة حقوق الانسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على إيلاء الاهتمام الواجب لتعزيز حماية حقوق الانسان لﻷشخاص المعوقين.
    With regard to environmental issues, I would like, from this rostrum, once again to urge the international community to pay due attention to the search for practical solutions to the problems of the Aral Sea and the Semipalatinsk region. UN وبالنسبة للقضايا البيئية، أود مرة أخرى، من هذه المنصة، أن أحث المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام الواجب للبحث عن حلول عملية لمشكلات بحر آرال ومنطقة سيميبالاتينسك.
    We also believe that this confirms the objectives of the United Nations to enhance international cooperation, preserve and develop global cultural values, and we urge the United Nations to pay due attention to the liquidation of Japan’s past, including the return and restitution of cultural property. UN فنحن نعتقد أن من شأن هذا أن يوطد أهداف اﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي والحفاظ على القيم الثقافية العالمية وتنميتها، ونحث اﻷمم المتحدة على إيلاء الاهتمام الواجب لتصفية اﻷمور المتعلقة بماضي اليابان، ومنها إعادة الممتلكات الثقافية وردها.
    214. The Committee urges the State party to pay due attention to the rehabilitation of the educational infrastructure by allocating the necessary funds for teachers' salaries, teaching materials and school building repairs. UN 214- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام الواجب لإعادة تأهيل الهياكل الأساسية التعليمية من خلال تخصيص الموارد الضرورية لتغطية تكاليف مرتبات المدرسين، والمواد التعليمية، وإصلاح المباني المدرسية.
    29. The Committee urges the State party to pay due attention to the rehabilitation of the educational infrastructure by allocating the necessary funds for teachers' salaries, teaching materials and school building repairs. UN 29- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام الواجب لإعادة تأهيل الهياكل الأساسية التعليمية من خلال تخصيص الموارد الضرورية لتغطية تكاليف مرتبات المدرسين، والمواد التعليمية، وإصلاح المباني المدرسية.
    Lastly, with respect to the upcoming regional consultation on transitional justice in Africa, it encouraged participants to give due attention to reconciliation, bearing in mind its healing value, national and regional stability and the importance of national sovereignty. UN وانتقل في نهاية كلمته إلى موضوع المشاورة الإقليمية المقبلة حول العدالة الانتقالية في إفريقيا، فشجع، باسم المجموعة، المشاركين على إيلاء الاهتمام الواجب للمصالحة، نظراً لقيمتها بالنسبة لتحقيق الشفاء وللاستقرار الوطني والإقليمي ونظراً لما للسيادة الوطنية من أهمية.
    48. Urges the international community to give due attention to Africa's priorities, including the New Partnership, in the formulation of the post2015 development agenda; UN 48 - تحث المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام الواجب لأولويات أفريقيا، بما في ذلك الشراكة الجديدة، في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    53. Urges the international community to give due attention to Africa's priorities, including the New Partnership, in the formulation of the post-2015 development agenda; UN 53 - تحث المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام الواجب لأولويات أفريقيا، بما في ذلك الشراكة الجديدة، في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    48. Urges the international community to give due attention to Africa's priorities, including the New Partnership, in the formulation of the post2015 development agenda; UN 48 - تحث المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام الواجب لأولويات أفريقيا، بما في ذلك الشراكة الجديدة، في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    (f) [Agreed] Work to ensure that, in the ongoing negotiations and elaboration of the WTO work programme on trade in small economies, due account is taken of small island developing States, which have severe structural handicaps in integrating into the global economy, within the context of the Doha development agenda; UN (و) [متفق عليه] العمل، في المفاوضات الجارية عند وضع برنامج عمل منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الاقتصادات الصغيرة، على إيلاء الاهتمام الواجب للدول الجزرية الصغيرة النامية، التي تواجه عوائق هيكلية شديدة على طريق الاندماج في الاقتصاد العالمي، في إطار خطة الدوحة للتنمية؛
    [9. Urges that due attention be paid to the special needs of developing countries and countries with economies in transition, including in terms of financial assistance, capacity-building and training, and improved access to technology; UN [9 - يحث على إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما في ذلك من حيث المساعدة المالية، وبناء القدرات والتدريب، وتحسين الوصول إلى التكنولوجيا؛
    He had therefore suggested that the main points of the paper should be incorporated in form B of the draft guide to national reporting under Protocol V. He hoped that that would prompt the High Contracting Parties to give due consideration to the issue of recording and retaining information on explosive remnants of war and to take the necessary measures for the proper implementation of the Protocol. UN واقترح بالتالي إدماج نقاطها الرئيسية في الاستمارة باء من مشروع دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس. وأعرب عن أمله في أن يحفز هذا الأطراف المتعاقدة السامية على إيلاء الاهتمام الواجب لمسألة تسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب واتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ البروتوكول بالطريقة المناسبة.
    18.44 Based on the new mandates addressing the issue of women in conflict areas and their role in building peace and making peace, and building on previous successful, though limited, endeavours to support women in war-stricken and conflict areas, the subprogramme will focus due attention on identifying the needs of these women and building their capacity. UN 18-44 واستنادا إلى الولايات الجديدة التي تعالج قضية المرأة في مناطق الصراع ودورها في بناء السلام وصنع السلام، واستنادا إلى نجاح المساعي السابقة رغم محدوديتها، لدعم المرأة في المناطق المنكوبة بالحروب والصراعات فسوف يركز البرنامج الفرعي على إيلاء الاهتمام الواجب لتحديد احتياجات المرأة وبناء قدراتها.
    In that sense, encourage that due attention is given to disaster risk reduction and to the increase of resilience within the framework of that agenda; UN وفي هذا الشأن يشجعون على إيلاء الاهتمام الواجب للحد من مخاطر الكوارث وإلى زيادة الصمود ضمن إطار الخطة المذكورة؛
    Despite the complexity of the problems of economic restructuring still facing his country, it was nonetheless intent on paying due attention to its partnership with UNIDO for the benefit of the industrial development of developing countries. UN ورغم مدى تعقد مشاكل إعادة الهيكلة الاقتصادية التي لا تزال تواجه بلده ، فهو لا يزال مصمما على إيلاء الاهتمام الواجب لشراكته مع اليونيدو من أجل مصلحة التنمية الصناعية في البلدان النامية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد