42. The Committee urges the State party to take measures to increase housing subsidies, especially in the poorest provinces. | UN | 42- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة إعانات السكن، لا سيما في أكثر المقاطعات فقراً. |
The Committee urges the State party to take measures to increase public awareness of the Covenant and of the possibility of invoking its provisions before the courts. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة مستوى الوعي العام بأحكام العهد وبإمكانية الاحتجاج بها أمام المحاكم. |
The Committee urges the State party to take measures to increase public awareness of the Covenant and of the possibility of invoking its provisions before the courts. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة مستوى الوعي العام بأحكام العهد وبإمكانية التمسك بها أمام المحاكم. |
They also agreed to take measures to increase food and agricultural productivity, complemented by social protection. | UN | واتفقوا أيضاً على اتخاذ تدابير لزيادة الإنتاجية الزراعية والغذائية، واستكمالها بالحماية الاجتماعية. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels and recommends the introduction of further temporary special measures, in accordance with its general recommendation No. 25, including incentives for parents to send girls to school. | UN | وتحثها على اتخاذ تدابير لزيادة التحاق الفتيات بالمدارس في جميع المستويات، وتوصيها بإدخال تدابير خاصة مؤقتة، وفقا لتوصيتها العامة 25، بما في ذلك تقديم حوافز للآباء لحملهم على إرسال البنات إلى المدارس. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels, and recommends the introduction of temporary special measures, in accordance with its general recommendation No. 25. | UN | وكذلك تحثّ اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة معدلات التحاق الفتيات بالتعليم في جميع المستويات، وتوصي بوضع تدابير خاصة مؤقتة وفقا لتوصيتها العامة رقم 25. |
It also encourages the State party to take measures to increase the number of female teachers, especially at secondary and university levels and in leadership positions. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة عدد المدرّسات، لا سيما في المستويين الثانوي والجامعي وفي المناصب القيادية. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels and recommends the introduction of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and its general recommendation No. 25. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تسجيل البنات على كافة المستويات، وتوصي بإدراج تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصيتها العامة رقم 25. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls in secondary and higher education and recommends the introduction of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and its general recommendation No. 25. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة معدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي والعالي. وتوصي باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ولتوصيتها العامة رقم 25. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels and recommends the introduction of further temporary special measures, in accordance with general recommendation 25, including incentives for parents to send girls to school. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تسجيل الفتيات في جميع المستويات وفق توصيتها العامة 25، بما في ذلك تقديم حوافز للآباء لإرسال الفتيات إلى المدارس. |
He welcomed the resolve of Member States to take measures to increase the protection of internally displaced persons as expressed in the outcome document of the 2005 World Summit. | UN | وأضاف أنه يرحِّب بعزم الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير لزيادة الحماية للمشرَّدين داخلياًّ، كما أعربت عنه في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels and recommends the introduction of further temporary special measures, in accordance with general recommendation 25, including incentives for parents to send girls to school. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تسجيل الفتيات في جميع المستويات وفق توصيتها العامة 25، بما في ذلك تقديم حوافز للآباء لإرسال الفتيات إلى المدارس. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels and recommends the introduction of further temporary special measures, in accordance with its general recommendation No. 25, including incentives for parents to send girls to school. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة التحاق الفتيات بالمدارس في جميع المستويات، وتوصي بإدخال مزيد من التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا لتوصيتها العامة 25، بما في ذلك تقديم حوافز للآباء لحملهم على إرسال البنات إلى المدارس. |
286. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, in order to realize women's right to participation in all areas of public life and, particularly, at high levels of decision-making. | UN | 286- وتحـث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تمثيل النساء في الهيئات المنتخبة والمعنية بجملة وسائل منها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل إعمال حـق المرأة في المشاركة في جميع مجالات الحياة العامة، وبصفة خاصة في المستويات العليا لاتخاذ القرار. |
286. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, in order to realize women's right to participation in all areas of public life and, particularly, at high levels of decision-making. | UN | 286- وتحـث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تمثيل النساء في الهيئات المنتخبة والمعنية بجملة وسائل منها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل إعمال حـق المرأة في المشاركة في جميع مجالات الحياة العامة، وبصفة خاصة في المستويات العليا لاتخاذ القرار. |
562. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in decision-making positions throughout the entire country, including in the municipalities and counties, through awareness-raising campaigns targeted at women and men and the use of temporary special measures. | UN | 562- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك في البلديات والمقاطعات، وذلك بواسطة حملات التوعية التي تستهدف المرأة والرجل واستخدام تدابير خاصة مؤقتة. |
17. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in decision-making positions throughout the entire country, including in the municipalities and counties, through awareness-raising campaigns targeted at women and men and the use of temporary special measures. | UN | 17 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك في البلديات والمقاطعات، وذلك بواسطة حملات التوعية التي تستهدف المرأة والرجل واستخدام تدابير خاصة مؤقتة. |
" The Council acknowledges the significant contribution that women can have in conflict prevention and mediation efforts and encourages Member States and international and regional organizations to take measures to increase the number of women involved in mediation efforts and the number of women in representative roles in regional and international organizations. | UN | " ويقر المجلس بالمساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها المرأة في منع نشوب النزاعات وفي جهود الوساطة، ويشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية على اتخاذ تدابير لزيادة أعداد النساء المشاركات في جهود الوساطة وأعداد النساء اللواتي يتولين أدوارا تمثيلية في المنظمات الإقليمية والدولية. |
CEDAW urged Equatorial Guinea to take measures to increase the participation of women in political and public life, in particular in decision-making positions. | UN | وحثت اللجنة غينيا الاستوائية على اتخاذ تدابير لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة، وبخاصة في مناصب اتخاذ القرارات(67). |
" The Security Council acknowledges the significant contribution that women can have in conflict prevention and mediation efforts and encourages Member States, international and regional organizations to take measures to increase the numbers of women involved in mediation efforts and the numbers of women in representative roles in regional and international organizations. | UN | " ويقر مجلس الأمن بالمساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها المرأة في منع نشوب النزاعات وفي جهود الوساطة، ويشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية على اتخاذ تدابير لزيادة أعداد النساء المشاركات في جهود الوساطة وأعداد النساء اللواتي يتولين أدوارا تمثيلية في المنظمات الإقليمية والدولية. |
Taking into account the fairness of the judicial process, the Office will insist on taking measures to increase judicial efficiency. | UN | ومع أخذ نزاهة العملية القضائية في الاعتبار، سوف يصر مكتب المدعي العام على اتخاذ تدابير لزيادة الكفاءة القضائية. |