Currently an active member in the dialogue with the States that have ratified the Convention against Torture. | UN | وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
In the view of the Special Rapporteur, reservations made when signing the Convention against Torture were sufficient in and of themselves. | UN | وحسب رأي المقرر الخاص، فإن التحفظات التي وضعت أثناء التوقيع على اتفاقية مناهضة التعذيب هي كافية في حد ذاتها. |
Ratification of or accession to the Convention against Torture | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب أو الانضمام إليها |
It hoped that Iran would soon ratify the Convention against Torture and CEDAW. | UN | وأعربت عن أملها في أن تُصدّق إيران قريبا على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The competent authorities in Qatar are considering the possibility of withdrawing Qatar's general reservation to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and replacing it with a partial reservation. | UN | كما تنظر السلطات المختصة في الدولة إلى إمكانية سحب تحفظ الدولة العام على اتفاقية مناهضة التعذيب واستبداله بتحفظ جزئي. |
the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Act No. 1 of 1996) | UN | القانون رقم 1 لعام 1996 بالموافقة على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
2008: ratification of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | 2008: التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
STATES THAT HAVE SIGNED, RATIFIED OR ACCEDED TO the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT, | UN | الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت |
The Committee will continue to carry out its functions in an independent and expert manner, as guardian of the Convention against Torture and in accordance with its provisions. | UN | وستواصل اللجنة القيام بمهامها بطريقة مستقلة وتتميز بالخبرة توصية على اتفاقية مناهضة التعذيب ووفقاً لأحكام الاتفاقية. |
The Committee will continue to carry out its functions in an independent and expert manner, as guardian of the Convention against Torture and in accordance with its provisions. | UN | وستواصل اللجنة القيام بمهامها بطريقة مستقلة وتتميز بالخبرة توصية على اتفاقية مناهضة التعذيب ووفقاً لأحكام الاتفاقية. |
It had likewise withdrawn its reservation to the Convention against Torture and recognized the competence of the Committee against Torture to consider communications from individuals. | UN | وكذلك سحبت تحفُّظها على اتفاقية مناهضة التعذيب واعترفت باختصاص لحنة مناهضة التعذيب للنظر في الرسائل الواردة من أفراد. |
The competent authorities in Qatar are also considering the possibility of withdrawing Qatar's general reservation to the Convention against Torture and replacing it with a partial reservation. | UN | كما تنظر السلطات المختصة في الدولة إلى إمكانية سحب تحفظ الدولة العام على اتفاقية مناهضة التعذيب واستبداله بتحفظ جزئي. |
In the light of Jordan's ratification of the Convention against Torture, the following clarifications must be made: | UN | وفي ضوء مصادقة الأردن على اتفاقية مناهضة التعذيب ينبغي توضيح التالي: |
List of States which have signed, ratified or acceded to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
I. Ratification of or accession to the Convention against Torture | UN | طاء - التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والانضمام إليها |
“(i) To ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; | UN | `١` التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
“(iv) To ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; | UN | ' ٤ ' التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
More than 100 States have ratified the Convention against Torture. | UN | ولقد صدقت أكثر من مائة دولة على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
8. Review the reservations to CAT with a view to eliminating them (Mexico); | UN | 8- أن تعيد النظر في تحفظاتها على اتفاقية مناهضة التعذيب بغرض إلغائها (المكسيك)؛ |
On the one hand, Lord Saville of Newdigate argued that the ratification of the Torture Convention constituted an express waiver: | UN | فمن جهة، ذهب اللورد سافيي أوف نوديغايت إلى القول بأن التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب تشكل تنازلا صريحا: |
It commended ratification of CAT. | UN | ونوّهت بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Urge all States to ratify the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment without reservation, if they have not already done so, | UN | يحثون جميع الدول التي لم تصادق حتى اﻵن على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أن تفعل ذلك دون تحفﱡظ، |