ويكيبيديا

    "على اتفاق السلم العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the General Peace Agreement
        
    • of the general peace agreement
        
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement, and to the timely fulfilment in good faith by all parties of their obligations under the Agreement, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام وعلى وفاء جميع اﻷطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاق، بإخلاص وفي حينه،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement, and to the timely fulfilment in good faith by all parties of their obligations under the Agreement, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام وعلى وفاء جميع اﻷطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاق، بإخلاص وفي حينه،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635( وعلى وفاء جميع اﻷطراف في الوقت المناسب وبحسن نية بالالتزامات الواردة فيه،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635, annex) and to the timely fulfilment in good faith by all parties of the obligations contained therein, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635، المرفق( وعلى وفاء جميع اﻷطراف بحسن نية وفي وقت مناسب بالالتزامات الواردة فيه،
    In fact, after the signing of the general peace agreement the Government put in place a comprehensive plan for national reconstruction, which embraces the rehabilitation of both the economic and the social sectors, including the reintegration and resettlement of returnees and internally displaced persons. UN والواقع أنه بعد التوقيع على اتفاق السلم العام وضعت الحكومة خطة شاملة للتعمير الوطني تشمل انعاش القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك إعادة إدماج وتوطين العائدين والمشردين داخليا.
    Within the context of confidence-building measures, United Nations police observers, in coordination with the Government, would also monitor security arrangements for the leadership of RENAMO in its party's capacity as a signatory to the General Peace Agreement. UN وفي سياق تدابير بناء الثقة، سيقوم أيضا مراقبو الشرطة التابعون لﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع الحكومة، بمراقبة الترتيبات اﻷمنية لقيادة حركة المقاومة الوطنية الموزمبيقية وذلك باعتبار أن حزبها من بين الموقعين على اتفاق السلم العام.
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635( وعلى وفاء جميع اﻷطراف في الوقت المناسب وبحسن نية بالالتزامات الواردة فيه،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635( وعلى وفاء جميع اﻷطراف في الوقت المناسب وبحسن نية بالالتزامات الواردة فيه.
    " Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement, and to the timely fulfilment in good faith by all parties of their obligations under the Agreement, UN " وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام وعلى وفاء جميع اﻷطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاق، في الوقت المطلوب وبحسن نية،
    967. In addition to the ONUMOZ electoral verification mandate, a United Nations trust fund for assistance to registered political parties was established to assist all political parties not signatories to the General Peace Agreement to prepare for the elections. UN ٩٦٧ - والى جانب ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق المتعلقة بالتحقق من الانتخابات، أنشئ صندوق استئماني لﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى اﻷحزاب السياسية المسجلة بغية مساعدة جميع اﻷحزاب السياسية التي لم توقع على اتفاق السلم العام في اﻹعداد للانتخابات.
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN وإذ يكرر اﻹعراب عما يعلقه من أهمية على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق (S/24635) وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المناسب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة به،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN وإذ يكرر اﻹعراب عما يعلقه من أهمية على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635( وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المناسب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة به،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635, annex) and to the timely fulfilment in good faith by all parties of the obligations contained therein, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق S/24635)، المرفق( وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المناسب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة فيه،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN وإذ يكرر اﻹعراب عما يعلقه من أهمية على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635( وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المناسب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة به،
    Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635, annex) and to the timely fulfilment in good faith by all parties of the obligations contained therein, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق S/24635)، المرفق( وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المناسب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة فيه،
    " Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635) and to the timely fulfilment by all parties in good faith of obligations contained therein, UN " وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق )S/24635( وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المطلوب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة فيه،
    " Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635, annex) and to the timely fulfilment in good faith by all parties of the obligations contained therein, UN " وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام بشأن موزامبيق S/24635)، المرفق( وعلى وفاء جميع اﻷطراف، في الوقت المطلوب وبحسن نية، بالالتزامات الواردة فيه،
    " Reiterating the importance it attaches to the General Peace Agreement for Mozambique (S/24635, annex), and the timely fulfilment in good faith by all parties of their obligations under the Agreement, UN " وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اتفاق السلم العام لموزامبيق S/24635)، المرفق(، وعلى وفاء جميع اﻷطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاق في الوقت المطلوب وبحسن نية،
    Pacta sunt servanda. With the elections less than a month away, it is imperative that the signatories to the General Peace Agreement and the international community as a whole do not lose perspective and depart from the legal and political framework of that important peace-making instrument. UN " فالعقد شريعة المتعاقدين " ونظرا ﻷنه لم يتبق على إجراء الانتخابات سوى أقل من شهر فإنه يتحتم على الموقعين على اتفاق السلم العام والمجتمع الدولي أن ينظروا إلى اﻷمور من منظورها الصحيح فلا يحيدوا عن اﻹطار السياسي والقانوني لصك صنع السلم الهام ذاك.
    The consequences of the drought were particularly harsh in Mozambique, where the plight created by the prolonged drought had been exacerbated by a protracted war, resulting in dramatic human suffering that only began to come to an end last year with the signing in Rome of the general peace agreement. UN ولقد كانت آثار الجفاف قاسية على موزامبيق، حيث المحنة التي تمخض عنهــا الجفــاف الطويــل قد فاقمتها الحرب المتطاولة، مما أدى الى معاناة انسانيــة هائلة بدأت تطل نهايتها فقــط فــي العــام الماضــي بالتوقيع على اتفاق السلم العام في روما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد