In addition, incitement to commit genocide is prohibited. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية محظور. |
Conspiracy and incitement to commit genocide and war crimes constitute a criminal offence. | UN | 43- ويشكل التآمر والتحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم الحرب جريمة جنائية. |
2. Direct and public incitement to commit genocide | UN | 2 - التحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية |
Mugenzi and Mugiraneza were convicted of conspiracy to commit genocide and direct and public incitement to commit genocide, and each was sentenced to 30 years of imprisonment. | UN | وقد أدين موغينـزي وموغيرانيزا بتهمة التآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وحُكم على كل منهما بالسجن لمدة 30 عاما. |
Israel calls upon the international community to condemn without reservation these outrageous anti-Israel, anti-Semitic and racist threats, which undoubtedly constitute direct and public incitement to commit genocide. | UN | وتدعو إسرائيل المجتمع الدولي إلى أن يدين بلا تحفظ هذه التهديدات الشنيعة المناهضة لإسرائيل والمعادية للسامية والعنصرية، والتي تشكل دون شك تحريضا مباشرا وعاما على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
On the same day, Tharcisse Muvunyi, commander of the École sous-officiers, was convicted of genocide, direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity. | UN | وفي اليوم نفسه، أدانت المحكمة ثارسيس موفونيي، القائد السابق لمدرسة ضباط الصف، بارتكاب الإبادة الجنائية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية. |
(e) The incitement to commit genocide. | UN | (هـ) التحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
26. As it relies on victimization and dehumanization, hate speech may, in its most extreme form, be used to incite people to commit genocide. | UN | 26- ولما كان خطاب الكراهية يتوقف على إشعار الفرد بأنه ضحية وعلى تجريد الآخر من إنسانيته، فمن الممكن استخدام هذا الخطاب في أشكاله المتطرفة لتحريض الجمهور على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
On 12 June 2006, Joseph Serugendo was convicted, also following a guilty plea, for direct and public incitement to commit genocide and persecution. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2006، أدانت المحكمة جوزيف سيروجيندو، أيضا بعد أن أقر المتهم بالذنب، عن التحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والاضطهاد. |
Incitement to commit genocide has historically been justified as a criminal offence owing to the particularly reprehensible nature of genocide as " the crime of crimes " . | UN | وقد ظل التحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية يعلل دائما على أنه يشكل جريمة جنائية بسبب الطبيعة النكراء للإبادة الجماعية باعتبارها " أم الجرائم " (). |
Nzabonimana was found guilty and sentenced to life imprisonment for the crimes of genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide and extermination as a crime against humanity. | UN | وقضت الدائرة بإدانة نـزابونيمانا وحكمت عليه بالسجن المؤبد لارتكابه جرائم الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية. |
He has been charged with genocide, complicity in genocide, direct and public incitement to commit genocide, crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. | UN | ووجهت إليه تهمة الإبادة الجماعية والتواطؤ على ارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها. |
Akayesu was charged with several counts, ranging from genocide to serious violations of international humanitarian law, and was found guilty, in a judgement rendered on 2 September 1998, of several counts of genocide, incitement to commit genocide, and other crimes against humanity. | UN | وقد وجهت لأكاييسو عدة تهم، تتراوح بين الإبادة الجماعية والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، وثبتت إدانته في الحكم الصادر في 2 أيلول/سبتمبر 1998، بالنسبة لعدة تُهم منها الإبادة الجماعية، والتحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
3. That Serbia and Montenegro has violated its obligations under the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide by conspiring to commit genocide and by inciting to commit genocide, as defined in paragraph 1 above; | UN | 3 - أن صربيا والجبل الأسود قد أخلت بالتزاماتها بموجب اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بتآمرها لارتكاب الإبادة الجماعية وتحريضها على ارتكاب الإبادة الجماعية كما ورد تعريفها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
12. On 1 December 2003, the Chamber unanimously convicted Juvénal Kajelijeli of genocide, direct and public incitement to commit genocide and a crime against humanity (extermination) and, by a majority, acquitted him of a crime against humanity (rape). | UN | 12 - في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدانت الدائرة بالإجماع جوفينال كاجيليجيلي بتهمة الإبادة الجماعية وبالتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية (الإبادة). |
61. On the basis of all the charges laid against him, including but not limited to condoning and/or encouraging acts of sexual violence, Jean-Paul Akayesu was convicted of genocide and direct and public incitement to commit genocide. | UN | 61- وبالاستناد إلى جميع التهم الموجهة ضد جان بول أكايوسو، بما في ذلك التغاضي/أو التشجيع على ارتكاب أفعال العنف الجنسي، دون أن يقتصر الاتهام على ذلك، فقد وجهت إليه تهمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
29. The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948 in article 3 (c) lists " direct and public incitement to commit genocide " among punishable acts. | UN | 29- ويرد التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية من ضمن الأفعال التي يُعاقب عليها بموجب المادة 3(ج) من اتفاقية عام 1948 لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
3. That Serbia and Montenegro has violated its obligations under the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide by conspiring to commit genocide and by inciting to commit genocide, as defined in paragraph 1 above; | UN | 3 - أن صربيا والجبل الأسود قد أخلت بالتزاماتها بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بتآمرها لارتكاب الإبادة الجماعية وتحريضها على ارتكاب الإبادة الجماعية كما ورد تعريفها في الفقرة 1 أعلاه؛ |
Conspiracy and incitement to commit genocide and war crimes is an autonomous criminal offence (art. 431), which carries a sentence of imprisonment of between three months and 15 years depending on the form of its commission. | UN | أما التآمر والتحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم الحرب، فهي جريمة جنائية مستقلة (المادة 431) توجب عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر و15 سنة حسب شكل ارتكابها. |
Ruggiu: A radio journalist and Belgian national (and the first non-Rwandan to be tried by the Tribunal), he was convicted on a plea of guilty and sentenced to 12 years' imprisonment for incitement to genocide. | UN | رجيو: صحفي إذاعي، مواطن بلجيكي، (وهو أول شخص غير رواندي تحاكمة المحكمة)، وقد أدين، بعد الإقرار بذنبه وعوقب بالسجن لمدة 12 سنة من جراء تحريضه على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
Let us continue working together, nationally and internationally, to make the ambitious goal of ending impunity for genocide, war crimes and crimes against humanity more and more of a reality every year. | UN | فلنواصل العمل معا، على الصعيدين الوطني والدولي، لكي نجعل هدف إنهاء الإفلات من العقاب على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية واقعاً يتأكد عاماً بعد عام بقدر أكبر. |
It affirmed Kamuhanda's convictions for genocide and extermination as crimes against humanity, vacated convictions for instigating and aiding and abetting genocide and extermination and affirmed the two concurrent sentences of imprisonment for the remainder of his life imposed by the Trial Chamber. | UN | وأيدت أحكام الإدانة الصادرة في حق كاموهاندا بالإبادة الجماعية والإبادة باعتبارهما من الجرائم المرتبكة ضد الإنسانية، ونقضت أحكام الإدانة المتعلقة بالتحريض والمساعدة على ارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة وأيدت حكمين متزامنين صادرين عن الدائرة الابتدائية بالسجن لما تبقى من حياته. |