ويكيبيديا

    "على استخدام هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to use this
        
    • to use the
        
    • the use of the
        
    • to use that
        
    • the use of this
        
    • the use of such
        
    • to make use of it
        
    • to the use
        
    • been using this
        
    The NAMA modalities urge countries to use this proposed model. UN أما الطرائق الخاصة بوصول المنتجات غير الزراعية للأسواق فتحث البلدان على استخدام هذا النموذج المقترح.
    I urge the parties to use this time for substantive negotiations towards a settlement. UN وأحث الطرفين على استخدام هذا الوقت ﻹجراء مفاوضات موضوعية تفضي إلى تسوية.
    At its fifth session, the Ad Hoc Committee agreed to use this text as the basis for future discussion. UN وفي دورتها الخامسة، اتفقت اللجنة المخصصة على استخدام هذا النص كأساس للمناقشة المقبلة.
    The Meeting encouraged the focal points of United Nations entities to use the web board in preparing for future sessions of the Meeting. UN وشجّع الاجتماع جهات الاتصال التابعة لكيانات الأمم المتحدة على استخدام هذا الركن في التحضير لدورات الاجتماع في المستقبل.
    Italy mentioned encountering difficulties with States that did not have legal provisions providing for the use of the technique. UN وذكرت إيطاليا مواجهة صعوبات مع الدول التي لا توجد لديها أحكام قانونية تنص على استخدام هذا الأسلوب.
    Annex I Parties that are also Parties to the Protocol are encouraged to use that outline and its annotations. UN وتُشجَّع أطراف المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو على استخدام هذا الهيكل وشروحه.
    OIOS has no further observations on the use of this measure. UN وليس لدى المكتب أي ملاحظات إضافية على استخدام هذا التدبير.
    The non-agricultural market access modalities urge countries to use this proposed model. UN إن طرائق وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق تحث البلدان على استخدام هذا النموذج المقترح.
    There was general agreement to use this proposal as a basis for the discussion, although it was understood that some delegations would need to consider the text further. UN وكان هناك اتفاق عام على استخدام هذا المقترح أساسا للمناقشة، وإن كان من المفهوم أن بعض الوفود قد تحتاج إلى النظر في النص مرة أخرى.
    To encourage their potential candidates or nominees to use this space in preparation for their election. UN تشجيع مرشحيهم المحتملين على استخدام هذا الفضاء في الاستعداد لانتخاباتهم.
    Consensus is the right of every delegation in this room, in the Conference on Disarmament, and we intend to use this right in the interest of Pakistan. UN فتوافق الآراء هو حق كل وفد في هذه القاعة، ونحن عازمون على استخدام هذا الحق لمصلحة باكستان.
    I thought you might be able to use this, you know, for writing. Open Subtitles أعتقد أنك قد تكون قادرة على استخدام هذا , أنت تعرف,للكتابة.
    It encouraged project developers, in particular in Parties not included in Annex I of the Convention (non-Annex I Parties), to use this guidebook as a tool to enhance their capacities in preparing projects for financing. UN وشجعت الهيئة الفرعية مطوّري المشاريع، وبخاصة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، على استخدام هذا الدليل كأداة لتعزيز قدراتها في إعداد المشاريع من أجل تمويلها.
    We encourage all the States parties to use the same report template, in accordance with action 20. UN ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على استخدام هذا الشكل من التقرير وفقاً للإجراء 20.
    To promote use of the system, Governments should develop systems that require traders to use the Internet for the filing of documents required for international trade and transport. UN وينبغي للحكومات، تشجيعاً منها على استخدام هذا النظام، أن تستحدث نظماً تقتضي من التجار استخدام الإنترنت في تصنيف المستندات المطلوبة في التجارة والنقل الدوليين.
    It had been forced to use the latter approach to pay for a patent application lodged with the World Intellectual Property Organization, as the Swiss banks involved had refused to continue accepting Cuban payments, citing the embargo. UN وقال إنها أُرغمت على استخدام هذا النهج الأخير لدفع تكاليف طلب براءة اختراع قدمتها إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية لأن البنوك السويسرية المعنية رفضت الاستمرار في قبول المدفوعات الكوبية، متذرعة في ذلك بالحصار.
    The general discussion will focus on the use of the Declaration to promote and protect the rights of indigenous peoples. Item 5. UN وستركز المناقشة العامة على استخدام هذا الإعلان في تعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها.
    OIOS recommended that UNHCR continues to actively encourage the use of the EDMS in order to have assurance that important documents are not lost. UN وأوصى المكتب بأن تواصل المفوضية تشجيعها النشط على استخدام هذا النظام لتضمن عدم ضياع الوثائق الهامة.
    Delegations are encouraged to use that format for the submission of draft resolutions and to indicate changes and new text in the electronic file. UN ونشجع الوفود على استخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع القرارات ولتبيان التغييرات والنص الجديد في ملف إلكتروني.
    the use of this new index, however, cannot result in a drop in wages. UN ومع ذلك، لا يمكن أن يترتب على استخدام هذا المؤشر الجديد انخفاض في اﻷجور.
    The representative of Ghana presented an example of the use of such funding to support alternative livelihoods. UN وعَرَض ممثل غانا مثالاً على استخدام هذا التمويل لدعم سبل كسب العيش البديلة.
    8. Encourages the Secretary-General and the United Nations agencies concerned to finalize, in consultation with Member States, the development of a global disability indicator in the Commission for Social Development, and also encourages the Special Rapporteur and all human rights treaty bodies to make use of it, where appropriate, in their future work; UN ٨- تشجع اﻷمين العام ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية على الانتهاء، بعد التشاور مع الدول اﻷعضاء، الى وضع مؤشر عالمي للعجز في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، وتشجع أيضاً المقرر الخاص وجميع هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان على استخدام هذا المؤشر، حسب الاقتضاء، في أعمالهما مستقبلاً؛
    Ethiopia objected to the use of this standard. UN واعترضت إثيوبيا على استخدام هذا المعيار.
    Thai villagers have also been using this route for a long time. UN وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد