We thank the Government of Australia for hosting the Fifth Regional Interfaith Dialogue. | UN | ونتوجه بالشكر إلى حكومة أستراليا على استضافتها الحوار الإقليمي الخامس بين الأديان. |
The President (spoke in Arabic): I wish to thank the Government of Canada for hosting the forthcoming Winter Olympic Games, and to wish it every success. | UN | الرئيس: أو أن أشكر الحكومة الكندية على استضافتها لدورة الألعاب الأوليمبية الشتوية، متمنيا لها كل النجاح. |
She thanked the Government of Sweden for hosting the Stockholm high-level round table on investing in reproductive health and rights. | UN | كما شكرت حكومة السويد على استضافتها لمائدة استكهولم المستديرة الرفيعة المستوى المتعلقة بالاستثمار في الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية. |
It congratulates the Kenyan Government for hosting and sustaining the negotiations. | UN | ويهنئ الاتحاد الحكومة الكينية على استضافتها لهذه المفاوضات وعملها على استمرارها. |
I wish to thank the Government of Egypt for having hosted the meeting, which was the first multilateral gathering on Iraq outside the Security Council. | UN | وأود أن أشكر حكومة مصر على استضافتها هذا الاجتماع الذي كان أول اجتماع متعدد الأطراف يُعقد بشأن العراق خارج مجلس الأمن. |
I am grateful to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for hosting the Conference, and to you for your personal involvement. | UN | وأشكر المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على استضافتها للمؤتمر، وأشكركم على مشاركتكم الشخصية. |
To extend gratitude to the Republic of Tunisia for hosting the 2009 dialogue symposium between the Arab and Chinese civilizations. | UN | توجيه الشكر للجمهورية التونسية على استضافتها ندوة الحوار بين الحضارتين العربية والصينية، في دورتها لعام 2009. |
At this juncture, allow me to express our deep gratitude to the Government and the people of Kenya for hosting the Somali National Reconciliation Conference. | UN | وبهذه المناسبة، اسمحوا لي بالتعبير عن شكرنا البالغ لكينيا حكومة وشعبا، على استضافتها مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية. |
We applaud the Government of the State of Qatar for hosting the recent Doha International Conference for the Family. | UN | ونشيد بحكومة دولة قطر على استضافتها مؤخرا لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة. |
Commendations are also due to countries of the region, such as Pakistan and Iran, for hosting millions of Afghan refugees. | UN | وتجدر الإشادة أيضاً ببلدان المنطقة، مثل باكستان وإيران، على استضافتها ملايين اللاجئين الأفغان. |
The Ministers expressed their thanks and appreciation to the Government and people of the United Arab Emirates for hosting this meeting and for the warm reception and generous hospitality that they received. | UN | أعرب الوزراء عن شكرهم وتقديرهم لدولة اﻹمارات العربية المتحدة حكومة وشعبا على استضافتها لهذا الاجتماع وعلى ما قوبلوا به من حرارة استقبال وكرم ضيافة وحسن وفادة. |
Mr. Ban Ki-moon (Secretary-General of the United Nations) expressed appreciation to the Government of Peru for hosting the General Conference. | UN | ٣٦- السيد بان كي مون (الأمين العام للأمم المتحدة): أعرب عن تقديره لحكومة بيرو على استضافتها المؤتمر العام. |
He thanked the Government of Ecuador for hosting the meeting and the UNIDO Regional Programme for Latin America and the Caribbean for helping to organize the various events. | UN | وشكَر حكومة إكوادور على استضافتها للاجتماع وبرنامجَ اليونيدو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي على ما قدّمه من عون في تنظيم مختلف الأحداث. |
Mr. González thanked the Government of Switzerland for hosting the meeting. | UN | 194- شكر السيد غونزاليز الحكومة السويسرية على استضافتها للاجتماع. |
Mr. Abilio thanked the Government of Switzerland for hosting the meeting. | UN | 198- شكر السيد أبيليو الحكومة السويسرية على استضافتها الاجتماع. |
94. The Permanent Forum wishes to express its thanks to the Government of Nicaragua for hosting its 2012 pre-sessional meeting. | UN | 94 - يود المنتدى الدائم أن يعرب عن شكره لحكومة نيكاراغوا على استضافتها اجتماعه لما قبل دورة عام 2012. |
1. The Permanent Forum wishes to express its thanks to the Government of Nicaragua for hosting its 2012 pre-sessional meeting. | UN | 1 - يود المنتدى الدائم أن يعرب عن شكره لحكومة نيكاراغوا على استضافتها اجتماعه لما قبل دورة عام 2012. |
He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Panama for hosting the third part of the sixteenth session of the AWG-KP. | UN | ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين، وأعرب عن تقديره لحكومة بنما على استضافتها للجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
I wish once again to thank the Government of Colombia for having hosted that first Meeting, which was so important to our Ministers of Culture. | UN | وأود أن أشكر مرة أخرى حكومة كولومبيا على استضافتها الاجتماع اﻷول الذي كان مهما للغاية لوزراء الثقافة في بلداننا. |
2. Expresses its gratitude to the Government of Thailand for having acted as host to the meeting of the expert group and for the financial support provided for the organization of the meeting; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة تايلند على استضافتها اجتماع فريق الخبراء وعلى الدعم المالي الذي قدَّمته من أجل تنظيم الاجتماع؛ |
We congratulate the State of Qatar on having hosted the preparatory meeting for the Monterrey Consensus review conference, to be held in Doha in 2008. | UN | ونحن نهنئ دولة قطر على استضافتها الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي لتوافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة عام 2008. |
She expressed once again her gratitude to the Government of Chile in hosting the workshop on the permanent forum and the Chairman, H.E. Ambassador Cristian Maquieira, for the excellent way in which he had conducted the deliberations of the workshop and his personal contribution to the constructive and fruitful consideration of the different aspects of the permanent forum. | UN | وأعربت مجدداً عن امتنانها لحكومة شيلي على استضافتها حلقة العمل المعنية بالمحفل الدائم، وللرئيس، سعادة السفير كريستيان ماكييرا، على الطريقة الممتازة التي أدار بها مداولات حلقة العمل وعلى إسهامه شخصياً في النظر بشكل بناء ومثمر في مختلف جوانب المحفل الدائم. |
I would like to commend once more several West African countries - particularly Côte d'Ivoire and Guinea - for the hospitality provided to Liberian refugees. | UN | وأود أن أشيد مرة ثانية بعدة بلدان في أفريقيا الغربية - ولا سيﱠما كوت ديفوار وغينيا - على استضافتها للاجئين من ليبيريا. |
He expressed his appreciation to the Government of the People's Republic of China for agreeing to host the meeting. | UN | وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع. |