ويكيبيديا

    "على استعداد للمساعدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be available to assist with
        
    • stands ready to assist in
        
    • is prepared to assist in
        
    • were prepared to help
        
    • be willing to assist in
        
    • stand ready to assist in
        
    • were ready to assist
        
    • stands ready to help
        
    • is willing to assist in
        
    • willing to assist in the
        
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The United Nations stands ready to assist in this important endeavour. UN وتظل الأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في هذا الجهد الهام.
    As the current Chair of the CSTO, Belarus stands ready to assist in this effort as much as it can. UN وبيلاروس، بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي، على استعداد للمساعدة في هذا الجهد بقدر ما تستطيع.
    My Office is prepared to assist in coordinating efforts that build on the desire of people to return and local receptivity to returns. UN ومكتبي على استعداد للمساعدة في جهود التنسيق القائمة على أساس رغبة اﻷشخاص في العودة والقبول المحلي لحالات العودة.
    24. Admittedly, there were many different perspectives and historical experiences represented in the Conference and there were those who doubted whether nuclear-weapon States, including her own country, were prepared to help lead such an effort. UN 24 - وواصلت القول إنه لا يمكن إنكار أن منظورات وتجارب تاريخية مختلفة كثيرة ممثَّلة في المؤتمر وثمة من شكّك في ما إذا كانت الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك بلدها، على استعداد للمساعدة في قيادة جهد كذلك.
    It also seems that some European countries would be willing to assist in the training of legal professionals. UN ويبدو أيضا أن عددا من البلدان اﻷوروبية على استعداد للمساعدة في تدريب المهنيين القانونيين.
    Norway has pledged $15 million to the Fund, and we stand ready to assist in putting in place the necessary organizational framework. UN وتعهدت النرويج بالتبرع بمبلغ 15 مليون دولار للصندوق، ونحن على استعداد للمساعدة في وضع الإطار التنظيمي الضروري.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The designated hours are from 11 a.m. to 2 p.m. The Security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. UN والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤. والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    The United Nations Programme on the Family stands ready to assist in the preparations for regional meetings and dissemination of their findings and recommendations. UN وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة على استعداد للمساعدة في التحضير للاجتماعات الإقليمية ونشر نتائجها وتوصياتها.
    The United Nations Secretariat stands ready to assist in making this partnership as effective and as fruitful as possible. UN واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على استعداد للمساعدة في جعل هذه الشراكة فعالة ومثمرة قدر اﻹمكان.
    The United Nations is prepared to assist in finalizing the negotiations. UN والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في إتمام المفاوضات.
    TNCs were not in the development business, but were ready to assist if they saw a potential win-win partnership. UN فالشركات عبر الوطنية لا تمارس النشاط الإنمائي، لكنها على استعداد للمساعدة في الحالات التي يمكن فيها قيام شراكة مجزية للطرفين.
    Canada stands ready to help in that task. UN وكندا على استعداد للمساعدة في هذا المجهود.
    Canada is willing to assist in formation of a geographic support cell. UN وكندا على استعداد للمساعدة في تشكيل خلية دعم جغرافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد