On the proposal of the President of the Council, this sub-item was postponed for consideration by the Council at its 1996 session. | UN | وبناء على اقتراح رئيس المجلـــس، تم تأجيل هذا البند كيما ينظر فيه المجلس في دورته لعام ١٩٩٦. |
During the country visit, representatives from the civil society suggested that the Head of the CAB be appointed by a Parliament decision, on the proposal of the President of the Republic of Poland. | UN | وخلال الزيارة القُطرية، اقترح ممثِّلون من المجتمع المدني أن يُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد بمقتضى قرار برلماني، بناءً على اقتراح رئيس جمهورية بولندا. |
6. Approval of the appointment of the Prime Minister of the Federation and acceptance of his resignation or his removal from office upon the proposal of the President of the Federation; | UN | 6 - الموافقة على تعيين رئيس مجلس وزراء الاتحاد وقبول استقالته وإعفائه من منصبه بناءً على اقتراح رئيس الاتحاد. |
The State Secretary and the heads of sectoral and functional management organs of the Union State shall be appointed and dismissed by the Supreme State Council on the proposal of the Chairman of the Council of Ministers. | UN | يقوم مجلس الدولة اﻷعلى بناء على اقتراح رئيس مجلس الوزراء بتعيين أمين الدولة ورؤساء الهيئات القطاعية والوظيفية في الدولة الاتحادية، وبإعفاء هؤلاء من مناصبهم. |
On the Proposal by the President of the Council, the Council decided to defer consideration of the item " Implementation of General Assembly resolution 50/227 and 52/12: report of the consolidated report on the work of the functional commissions of the Economic and Social Council in 2003 " to the organizational session of the Economic and Social Council 2004. | UN | بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس تأجيل النظر في البند " تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و 52/12: تقرير عن التقرير الموحد بشأن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 " إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
He therefore accepted the proposal by the Chairman of the Drafting Committee. | UN | ولذا فقد أبدى موافقته على اقتراح رئيس لجنة الصياغة. |
On the President's proposal, take decisions on the use of the Armed Forces to fulfil international commitments to maintain peace and security; | UN | اتخاذ قرار، بناء على اقتراح رئيس الجمهورية، باستخدام قوات البلد المسلحة في تنفيذ الالتزامات الدولية إزاء حفظ السلام والأمن؛ |
As mentioned in the main body of the report, Iraq agreed to the Chairman's proposal that a new declaration be prepared. | UN | وكان العراق قد وافق، كما هو مشار اليه في صلب التقرير، على اقتراح رئيس اللجنة بإعداد إعلان جديد. |
On the proposal of the President of COP 6, the Conference agreed that the new proposal from Turkey should be referred to the SBI for consideration at its next session, with a view to making a recommendation to COP 7 for definitive action. | UN | وبناء على اقتراح رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، وافق المؤتمر على إحالة الاقتراح الجديد الذي قدمته تركيا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها المقبلة، بهدف وضع توصية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء نهائي بهذا الصدد. |
On the proposal of the President of the Council, the Council decided that the twenty-third session of the Economic and Social Commission for Western Asia should be held in the Syrian Arab Republic in 2005. | UN | بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن تعقد الدورة الثالثة والعشرون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الجمهورية العربية السورية في عام 2005. |
198. Also at the 31st meeting, after the consideration and action on the draft proposals and prior to the conclusion of the fourth session, on the proposal of the President of the Council, the following made general statements: | UN | 198- في الجلسة 31 أيضاً، وبعد النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها وقبل اختتام الدورة الرابعة، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات عامة بناء على اقتراح رئيس المجلس: |
* The leaders agreed during closed session to the proposal of the President of the summit to exempt the following States: Republic of Djibouti, Republic of Somalia, Union of the Comoros, the Lebanese Republic and the Islamic Republic of Mauritania. | UN | * وافق القادة خلال الجلسة المغلقة على اقتراح رئيس القمة بإعفاء الدول التالية: جمهورية جيبوتي، وجمهورية الصومال، وجمهورية القمر المتحدة، والجمهورية اللبنانية، والجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
On the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-fourth session, as contained in document A/59/16. | UN | بناء على اقتراح رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين، الوارد في الوثيقة A/59/16. |
29. At its 31st and 40th meetings, on 19 and 27 July, on the proposal of the President of the Council, the Council took note of the following reports: | UN | 29 - في الجلستين 31 و 40، المعقودتين في 19 و 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بالتقارير التالية: |
55. The President said that, in accordance with rule 3 of the rules of procedure, the Conference should appoint six members of the Credentials Committee on the proposal of the President of the Conference, in addition to the Chairman and two Vice-Chairmen elected. | UN | 55 - الرئيس: قال إنه، بمقتضى المادة 3 من النظام الداخلي، يتعين على المؤتمر أن يعين ستة أعضاء في لجنة وثائق التفويض بناء على اقتراح رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى الرئيس ونائبي الرئيس المنتخبين. |
This means that the European Union could have agreed to the proposal of the Chairman of the Board of Governors had it been adopted at the forty-first session of the Agency's General Conference. | UN | وهذا يعني أن الاتحاد اﻷوروبي كان يمكنه الموافقة على اقتراح رئيس مجلس المحافظين إذا ما كــان قــد اعتمد في الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة. |
May I take it that the General Assembly, on the proposal of the Chairman of the Fifth Committee, wishes to reopen consideration of agenda item 113? | UN | وهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على اقتراح رئيس اللجنة الخامسة، في أن تعيد فتح باب النظر في البند ١١٣ من جدول اﻷعمال؟ |
In light of the statement made by the Chairman of the Advisory Committee, and on the proposal of the Chairman of the Fifth Committee, the Committee agreed to revert to the consideration of this issue at a later date during the session pending receipt of the written report from the Advisory Committee on Admin-istrative and Budgetary Questions. | UN | وفي ضوء البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية، وبناء على اقتراح رئيس اللجنة الخامسة، وافقت اللجنة على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى تاريخ لاحق أثناء الدورة إلى حين استلام التقرير المكتوب من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
On the Proposal by the President of the Council, the Council decided that the ad hoc expert group of the United Nations Forum on Forest on the consideration, with a view to recommending the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests, would meet in New York, from 6 to 10 September 2004. | UN | بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن يجتمع فريق الخبراء المخصص لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن النظر، بهدف وضع توصيات ببارمترات ولاية لوضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات في نيويورك، من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004. |
93. At the same meeting, on the Proposal by the President of the Council, the Council decided to defer to the organizational session of the Council, in January 2005, the consideration of draft resolution III, contained in document E/2004/15/Add.2. | UN | 93 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن يرجئ إلى الدورة التنظيمية للمجلس، التي تعقد في كانون الثاني/يناير 2005، النظر في مشروع القرار الثالث الوارد في الوثيقة E/2004/15/Add.2. |
35. The CHAIRMAN said he would take it that the Working Group wished to adopt the proposal by the Chairman of the Drafting Committee on article 33 with the amendment to article 4 of the annex proposed by Switzerland. | UN | ٣٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر الفريق العامل راغبا في الموافقة على اقتراح رئيس لجنة الصياغة المتعلق بالمادة ٣٣ بعد إدخال التعديل الذي اقترحت سويسرا إدخاله على المادة ٤ من المرفق. |
As far as the financial consequences of the President's proposal are concerned, ad litem judges will only have their terms extended until the date when the completion of trials is foreseen. | UN | وبالنسبة للآثار المالية المترتبة على اقتراح رئيس المحكمة، لن تُمدد فترات ولاية القضاة المخصصين إلا إلى الموعد التي يُتوقع فيه اكتمال المحاكمات. |
To this end, the AGBM agreed to the Chairman's proposal to convene informal consultations among Parties under Agenda item 3 (b) on elements related to continuing to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1, to be chaired by Mr. Evans King (Trinidad and Tobago). | UN | ٠١- ووافق الفريق لهذا الغرض على اقتراح رئيس الفريق بإجراء مشاورات غير رسمية فيما بين اﻷطراف في إطار البند ٣)ب( من جدول اﻷعمال المتعلق بالعناصر المتصلة بمواصلة السير قدماً في تنفيذ الالتزامات القائمة في المادة ٤-١، وهي مشاورات ستجري برئاسة السيد إيفانس كينغ )ترينيداد وتوباغو(. |
Members of the Government are appointed by the President of the Republic on the proposal of the Prime Minister. | UN | ويعين رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة بناءً على اقتراح رئيس الوزراء. |
The members of the board of directors shall be designated by a decision of the Prime Minister on the basis of a proposal by the President of the Commission. | UN | :: يسمى أعضاء مجلس الإدارة بقرار من رئيس مجلس الوزراء .. بناء على اقتراح رئيس الهيئة. |