ويكيبيديا

    "على الأسئلة التي طرحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to questions raised
        
    • to questions posed
        
    • to queries raised
        
    • to the questions raised
        
    • to the questions asked
        
    • to questions asked
        
    • to the questions posed
        
    • to questions pertaining
        
    • to questions that had been raised
        
    • replied to questions
        
    The Controller replied to questions raised during the course of the general discussion of the item. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    The Controller replied to questions raised. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Controller and Director of the Division of Resources Management of the United Nations High Commissioner for Refugees replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد ﻹدارة المــــوارد البشرية على اﻷسئلة التي طرحت.
    487. The Under-Secretary-General for Safety and Security introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 487 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن البرنامج ورد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The Committee also welcomes the responses given to the questions raised and the concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة كذلك بالإجابات التي قُدمت على الأسئلة التي طرحت والشواغل التي أعرِب عنها أثناء النظر في التقرير.
    The State party had also violated that instrument by refusing to cooperate with the Committee, particularly by failing to reply to the questions asked and to cooperate more generally with the Committee's procedure. UN وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري، فلقد خالفت الدولة الطرف هذا البروتوكول بعدم تعاونها مع اللجنة، لا سيما بعدم ردها على اﻷسئلة التي طرحت عليها وبعدم المساهمة عموماً في إجراءات اللجنة.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Question replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Serv-ices replied to questions raised. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على الأسئلة التي طرحت.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services replied to questions raised. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على الأسئلة التي طرحت.
    The representative of the Secretary-General responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The representative of the Secretary-General responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Chairman of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions and the Under-Secretary-General for Management responded to questions posed. UN وأجاب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Vice-Chairman of the International Civil Service Commission responded to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على اﻷسئلة التي طرحت.
    2. The Under-Secretary-General for Safety and Security introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن البرنامج ورد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    269. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. UN 269 - وعرض ممثل الأمين العام باب الميزانية وأجاب على الأسئلة التي طرحت في أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    The Controller made a statement in reply to the questions raised during the general discussion. UN وأدلى المراقب المالي ببيان ردا على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة.
    17. In reply to the questions asked about the incidents of August 1997 and the Tivoli Gardens incidents, in the first case, the inquiry had indeed been public and had been widely reported in the press. UN ١٧- ورد السيد راتراي بعد ذلك على اﻷسئلة التي طرحت بشأن التحقيقات في اﻷحداث التي وقعت في آب/أغسطس ١٩٩٧ وفي تيفولي غاردنز. وفي الحالة اﻷولى، قال إنه جري بالفعل تحقيق عام رددته الصحافة على نطاق واسع.
    13. Mr. O'FLAHERTY associated himself with other members' remarks about the Committee's working methods and added that it would have been useful if the information provided by the delegation in response to questions asked at the previous meeting had been included in the fourth periodic report or in the written replies to the list of issues. UN 13- السيد أوفلاهرتي قال إنه يشاطر الملاحظات التي أبداها الأعضاء الآخرون بشأن طرائق عمل اللجنة، وأضاف أنه لكان من المفيد للغاية لو وردت المعلومات المقدمة من الوفد رداً على الأسئلة التي طرحت في الجلسة السابقة في التقرير الدوري الرابع أو في الردود الخطية.
    He emphasized that members of the Committee had had ample time to consider the responses of the organization to the questions posed to it, since it had first applied over 10 years before. UN وشدد على أن أعضاء اللجنة كان لديهم متسع من الوقت للنظر في ردود المنظمة على الأسئلة التي طرحت عليها منذ أن قدمت طلبها للمرة الاولى قبل 10 سنوات.
    367. The Committee expresses its dissatisfaction with the failure of the State party to submit information on, and the lack of responses to questions pertaining to, the status of implementation of the Convention in the Netherlands Antilles. UN 367- تعرب اللجنة عن انزعاجها لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل الهولندية وعدم تقديمها ردودا على الأسئلة التي طرحت بهذا الشأن.
    8. In replying to questions that had been raised on item 9, the Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch drew the attention of the Commission to the fact that the budgetary process fell under the competence of the General Assembly and its relevant advisory bodies. UN ٨ ـ وفي اطار الرد على اﻷسئلة التي طرحت بخصوص البند ٩، استرعى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية انتباه اللجنة الى أن عملية وضع الميزانية تندرج ضمن اختصاصات الجمعية العامة والهيئات الاستشارية المعنية التابعة لها.
    The Controller and the Chairman of the Committee for Programme and Coordination replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على اﻷسئلة التي طرحت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد