Under this rule, we try to build agreements that are widely acceptable to all members, or at least not explicitly rejected by any member. | UN | وبموجب هذه القاعدة، نسعى لإبرام اتفاقات يقبلها جميع الأعضاء على نطاق واسع، أو على الأقل لا يرفضها صراحة أي عضو من الأعضاء. |
However, when migrants are attracted by an expanding economy, employment may rise, or at least not decline. | UN | بيد أنه، حين يكون عامل جذب المهاجرين هو توسع الاقتصاد، فإن العمالة قد ترتفع، أو على الأقل لا تنخفض. |
Well At least no one can put a gun to my head out here. | Open Subtitles | حسناً على الأقل لا يمكن لأحد أن يوجه مسدساً الى رأسي هنا |
You tell yourself no one's gonna'get hurt, At least no one you care about. | Open Subtitles | أنت تقول لنفسك لن يتأذى أحد على الأقل لا أحد يهمك أمره |
At least don't do it while I'm home, talking to you. Okay? | Open Subtitles | على الأقل لا تفعلي هذا بينما أنا في المنزل، عندما أتحدّث إليكِ، حسنًا؟ |
At least I don't have condoms in my wallet. | Open Subtitles | على الأقل لا أحتفظ بالواقيات الذكرية في محفظتي |
Oh, yeah, yeah, At least you don't have to bust out your usual excuse. | Open Subtitles | نعم، نعم، على الأقل لا يجب عليك إستخدام عذرك الدائم |
Various components are funded by different sources of funds, and some components that are essential to the overall programme structure may not attract funding - or at least not quickly enough. | UN | إذ تمول المكونات المختلفة من مصادر مختلفة، كما ان بعض المكونات التي تعد أساسية للهيكل العام للبرنامج قد لا تجتذب تمويلا، أو على الأقل لا تجتذبه بسرعة كافية. |
- at least not without contacting me. - You there. | Open Subtitles | ـ على الأقل لا يخرجوا دون الإتصال بي ـ أنت الذي هناك |
Not that better, but I feel at least not worse. | Open Subtitles | ليس بذلك التحسن ولكن على الأقل لا أشعر بتدهور حالتي |
No, at least not on record. | Open Subtitles | كلاّ، على الأقل لا يوجد ما يمتّ بذلك بالسجلات. |
"or at least not allowing them to become overwhelming." | Open Subtitles | أو على الأقل لا تسمح لهم بالغرق في هذه الاحاسيس |
The road will remain blocked until all members of the Conference are convinced that commencing negotiations is in their national interest, or at least not harmful to those interests. | UN | وسيظل الطريق مسدوداً حتى يقتنع جميع أعضاء المؤتمر بأن بدء المفاوضات يصب في مصلحتهم القومية، أو أنه على الأقل لا يضر بهذه المصالح. |
It's thankless and unfulfilling, but, hey, At least no one respects me. | Open Subtitles | أنه غير مرضي ولا أشكر عليه لكن على الأقل لا احد يحترمني |
At least no one else has taken this drug. | Open Subtitles | على الأقل لا أحد غيرك يأخذ هذا الدواء |
At least no one else has found it, good sign. | Open Subtitles | على الأقل لا احد اخر وجده ، اشارة جيدة |
At least no one can drive off with it while you're sleeping, huh? | Open Subtitles | على الأقل لا يمكن أن يقوده أحد بينما أنتي نائمة |
You're one of Ajay's best friends At least don't deceive him! | Open Subtitles | أنت أحد أفضل أصدقاء أجاي على الأقل لا تخدعهما |
If you can't get your leading man here, At least don't fuck up the show. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من الحصول على رجلك الرائدة هنا، على الأقل لا اللعنة حتى تظهر. |
At least I don't get my clothes at the Goodwill. | Open Subtitles | على الأقل لا أخذ ملابسي من الجمعية الخيرية |
I know you think it's hard to be you, Rachel, but At least you don't have to be terrified all the time. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تعتقدين بأنه صعب بأن تكوني نفسكِ ,رايتشل ولكن على الأقل لا يجدر بكِ الخوف كل الوقت. |
Yeah. Well, at least it's tidy. | Open Subtitles | نعم , حسناً على الأقل لا يزال الأمر تحت السيطرة |
But at least he's not talking the kind of rot he did last week. | Open Subtitles | ولكنه على الأقل لا يهذي بتلك الأشياء التي كان يقولها الأسبوع الماضي |
You were expecting for at least two decades. | Open Subtitles | ظللت حاملاً لمدة 20 عاماً على الأقل. لا تذكريني. |