ويكيبيديا

    "على الأمر الإجرائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Procedural Order
        
    • by Procedural Order
        
    • to the procedural order
        
    Iraq and Kuwait addressed this issue in the response to Procedural Order No. 52 and at the oral proceedings. UN وقد تناول كل من العراق والكويت هذه المسألة في الرد على الأمر الإجرائي 52 وخلال الإجراءات الشفوية.
    In its response to Procedural Order 16, the Government of Kuwait submitted information relating to the activities of the London office. UN وقدمت حكومة الكويت، في ردها على الأمر الإجرائي 16، معلومات عن أنشطة مكتب لندن.
    The asserted Amounts Liquidated presented in table 4 above are those submitted in the response to Procedural Order 64. UN وإن المبالغ المؤكدة المصفّاة الواردة في الجدول 4، هي التي قُدّمت رداً على الأمر الإجرائي 64.
    by Procedural Order No. 3 dated 31 December 2001, the Panel deferred the claim of Turkey to a future instalment. UN 3- وبناء على الأمر الإجرائي رقم 3 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، أرجأ الفريق بحث المطالبة المقدمة من تركيا إلى دفعة مقبلة.
    Iran did not respond to the procedural order. UN ولم ترد إيران على الأمر الإجرائي.
    In its response to Procedural Order 1, Iraq asserted that it had returned various books to Kuwait. UN 138- وأكد العراق، في رده على الأمر الإجرائي رقم 1، أنه أعاد مختلف الكتب إلى الكويت.
    The Panel notes, following Iraq's response to Procedural Order 1, that various items were returned through UNROP, but finds that MoO has not made a claim for any of the items concerned. UN وفي أعقاب رد العراق على الأمر الإجرائي رقم 1، يلاحظ الفريق أن عدداً من الأصناف قد أعيدت عن طريق برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات، غير أنه يرى أن وزارة النفط لم تطالب بأي من الأصناف المعنية.
    In its response to Procedural Order 16, the Government of Kuwait explained that this included the time taken to become familiar with the new job, such as learning about KUNA's organization, and attending formal training programmes. UN وأوضحت حكومة الكويت، في ردها على الأمر الإجرائي 16، أن ذلك يشمل الوقت الذي استغرقه الإلمام بالعمل الجديد، مثل معرفة تنظيم وكالة الأنباء الكويتية وحضور برامج تدريب رسمية.
    The Panel has also concluded that a significant percentage of the property returned was treated as a total loss, and stored, for the reasons given in the response to Procedural Order 59 and as set out above. UN وخلص الفريق أيضاً إلى أن نسبة كبيرة من الممتلكات المعادة عوملت على أنها خسارة كاملة، وجرى تخزينها، للأسباب التي وردت في الرد على الأمر الإجرائي رقم 59 وعلى النحو المبين أعلاه.
    In its response to Procedural Order 49 issued in June 2001, MoD stated that this option had never been exercised. UN وقد ذكرت وزارة الدفاع، في ردها على الأمر الإجرائي رقم 49 الصادر في حزيران/يونيه 2001، أنه لم يتم العمل بهذا الخيار قط.
    In its response to Procedural Order 49, MoD provided documentation showing that MoD had originally overstated the historic cost of the guns. UN وقد قدمت وزارة الدفاع، في ردها على الأمر الإجرائي رقم 49، مستندات تدل على أن وزارة الدفاع قد بالغت أصلاً في تقدير التكلفة التاريخية لهذه المدافع.
    Iraq has asserted, in its response to Procedural Order No. 1 in respect of certain claims, that it paid employees for such work from its own resources. UN وأكد العراق، في رده على الأمر الإجرائي رقم 1 فيما يتعلق بمطالبات معينة، أنه دفع للموظفين عن هذه الأعمال من موارده الخاصة.
    In response to Procedural Order No. 53, issued in June 2001, PAH stated that it was unable to ascertain that there was no duplication. UN ورداً على الأمر الإجرائي رقم 53، الصادر في حزيران/يونيه 2001، ذكرت الهيئة أنها غير قادرة على تأكيد عدم وجود أي ازدواج.
    The Panel finds that the evidence provided in response to Procedural Order No. 65 is insufficient to demonstrate the Government’s funding of any direct loss sustained by KAC beyond that compensated by the receipt of the insurance proceeds. UN ويرى الفريق أن الأدلة التي قُدِّمت رداً على الأمر الإجرائي رقم 65 غير كافية لإثبات تمويل الحكومة لأي خسائر مباشرة تكبدتها الشركة الكويتية لخدمات الطيران فيما يتجاوز الخسائر التي عوِّضت عنها باستلام حصيلة التأمين.
    The Panel has duly considered Iraq's argument in its response to Procedural Order 1 that it was unfair for a " belligerent " to act as contractor to the Government. UN ونظر الفريق على النحو الواجب في حجة العراق في رده على الأمر الإجرائي رقم 1 بأنه ليس من الإنصاف أن يعمل " محارب " كمقاول للحكومة.
    In its response to Procedural Order 1 issued in respect of this claim, Iraq states that 18 of the names on the list of 625 were, in fact, " repeated names " . / UN وذكر العراق، في رده على الأمر الإجرائي 1 الصادر بشأن هذه المطالبة، أن 18 اسماً من قائمة الأسماء البالغ عددها 625 اسماً هي في الواقع " أسماء متكررة " (47).
    In its response to Procedural Order 16, KUNA stated that 62 of the 184 new employees were of a lower skill level and should therefore be excluded from the claim for hiring costs. UN وذكرت وكالة الأنباء الكويتية، في ردها على الأمر الإجرائي 16، أن 62 من الموظفين الجدد البالغ عددهم 140 موظفاً كانوا من ذوي المهارات المنخفضة ولهذا ينبغي استبعادهم من المطالبة المتعلقة بتكاليف الاستخدام.
    Iraq submitted, in its response to Procedural Order 1, that there was only one mosque in an area in respect of which the Government of Kuwait asserts there were two mosques which had been destroyed. UN 418- ورد العراق على الأمر الإجرائي رقم 1 قائلاً إن هناك مسجداً واحداً فقط في المنطقة التي تؤكد حكومة الكويت وجود مسجدين فيها تم تدميرهما.
    by Procedural Order No. 7, dated 30 April 2004, the Panel deferred a portion of claim No. 5000458 of Jordan relating to the remediation of rangelands to the fifth " F4 " instalment. UN وبناء على الأمر الإجرائي رقم 7 والمؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 أجّل الفريق جزءاً من المطالبة رقم 5000458 المقدمة من الأردن والمتعلقة بمعالجة المراعي إلى الدفعة الخامسة.
    by Procedural Order No. 5 of the third " F4 " instalment, dated 28 March 2003, the Panel deferred to the fourth " F4 " instalment the portion of claim No. 5000451 of Saudi Arabia relating to remediation of damage caused by sunken oil. UN وبناء على الأمر الإجرائي رقم 5 الخاص بالدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " والمؤرخ 28 آذار/مارس 2003 أجل الفريق إلى الدفعة الرابعة جزء المطالبة السعودية رقم 5000451 والمتعلق بمعالجة الضرر الناجم عن النفط المغمور.
    by Procedural Order No. 6 of the fourth " F4 " instalment, dated 30 April 2004, the Panel deferred the portion of claim No. 5000259 of Kuwait relating to remediation of coastal mudflats to the fifth " F4 " instalment. UN وبناء على الأمر الإجرائي رقم 6 بشأن الدفعة الرابعة من هذه المطالبات والمؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 أجّل الفريق الجزء من مطالبة الكويت رقم 5000259 المتعلق بمعالجة سهول الطين الساحلية إلى الدفعة الخامسة من هذه المطالبات.
    The Ministry of Finance submitted its response to the procedural order on 19 January 2001. UN وقدمت وزارة المالية ردها على الأمر الإجرائي بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد