ويكيبيديا

    "على الاتفاق على برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to agree on a programme
        
    • to agree on the programme
        
    • agree on a programme of
        
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    Right now, for example, the CD is still unable to agree on a programme of work for this year. UN فالآن مثلا، لا يزال مؤتمرنا غير قادر على الاتفاق على برنامج عمل لهذا العام.
    The Conference was urged to agree on a programme of work. UN وجرى حث المؤتمر على الاتفاق على برنامج عمل.
    Respective member States should renew their determination to agree on the programme of work this year. UN وعلى الدول الأعضاء ذاتها أن تجدد عزمها على الاتفاق على برنامج العمل في هذه السنة.
    The CD is urged to agree on a programme of work, which includes the immediate establishment of such a body. UN ويُحثّ مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء مثل هذه الهيئة فورا.
    States parties urged the Conference on Disarmament (CD) to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiation of such a treaty. UN وحثت الدول الأطراف مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل الشروع الفوري في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
    States parties urged the CD to agree on a programme of work and in this regard took note of the Five Ambassadors' proposal. UN وحثت الدول الأطراف مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل، وأحاطت في هذا الصدد علما باقتراح السفراء الخمسة.
    The CD is urged to agree on a programme of work, which includes the immediate establishment of such a body. UN ويُحثّ مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء مثل هذه الهيئة فوراً
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body UN ويُحثّ مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء مثل هذه الهيئة فوراً
    The CD is urged to agree on a programme of work, which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN ويُحثّ مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن المباشرة فوراً بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work, which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years UN ويُحثّ مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات
    2. Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل البدء الفوري في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
    We would like to urge everybody to use the intersessional period to do some hard thinking and to come back at the start of next year with a willingness and flexibility to agree on a programme of work. UN ونود أن نحث الجميع على الاستفادة من الفترة الفاصلة بين الدورات ليفكروا ملياً ويعودوا, في بداية العام القادم, عاقدين العزم على الاتفاق على برنامج العمل ومتحلين بالمرونة اللازمة للتوصل إلى ذلك.
    We are concerned about the continuing inability of the Conference on Disarmament to agree on a programme of work and begin negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN ويساورنا القلق إزاء استمرار عجز مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل وبدء المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    For too long now, the multilateral institutions of the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament have remained at an impasse, unable to agree on a programme of work. UN ومنذ وقت طويل لا تزال المؤسسات المتعددة الأطراف التابعة لهيئة نزع السلاح ولمؤتمر نزع السلاح تعاني من مأزق، وغير قادرة على الاتفاق على برنامج للعمل.
    The Review Conference urged the Conference on Disarmament to agree on a programme of work which would include the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN وحث المؤتمر الاستعراضي مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل الشروع فوراً في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة لإبرامها في غضون خمس سنوات.
    The CD is urged to agree on a programme of work, which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN ويُحثّ مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن المباشرة فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات.
    In fact, the Final Document of the 2000 Review Conference also urged the CD to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiations on a fissile material treaty with a view to its conclusion within five years. UN والواقع أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 حثّت مؤتمر نزع السلاح كذلك على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة تتعلـق بالـمواد الانشطارية بهدف إبرامها في غضون خمسة أعوام.
    We understand that there are different priorities for the negotiations in the Conference on Disarmament, but the fact that the Conference is in a stalemate, not due to its failure in negotiations but due to its inability to agree on the programme of work on which negotiations should proceed, is a matter of serious concern. UN ونحن نتفهم وجود أولويات مختلفة للمفاوضات داخل مؤتمر نزع السلاح، لكن وجود المؤتمر في مأزق، ليس بسبب عجزه في المفاوضات بل بسبب عدم قدرته على الاتفاق على برنامج عمل تسير بموجبه المفاوضات، أمر يبعث على قلق بالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد