ويكيبيديا

    "على الاستبيان بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the questionnaire on
        
    • to the questionnaires on
        
    • to the survey about
        
    • to the questionnaire regarding
        
    • to the Commission's questionnaire on
        
    Many governments also took the opportunity to identify legal concerns related to cluster munitions when responding to the questionnaire on international humanitarian law (IHL) circulated in 2005. UN واغتنمت حكومات كثيرة أيضاً الفرصة لتحديد الشواغل القانونية المتعلقة بالذخائر العنقودية في ردودها على الاستبيان بشأن القانون الإنساني الدولي الذي وزع في عام 2005.
    (ii) To invite member States of the Committee to submit proposals concerning criteria for analysing the replies to the questionnaire on aerospace objects; UN `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    Evaluation of information derived from responses to the questionnaire on monitoring programmes and other relevant sources concerning: UN تقييم المعلومات المستمدة من الردود على الاستبيان بشأن برامج الرصد أو المصادر الأخرى ذات الصلة المتعلقة بما يلي:
    Unfortunately, the replies by States to the questionnaire on reservations give no information of any practical benefit in that direction. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    The Government of Germany informed the Secretary-General that it would not be updating its former reply to the questionnaire on aerospace objects. UN أبلغت حكومة ألمانيا الأمين العام بأنها لا تعتزم تحديث ردها السابق على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    Unfortunately, the replies from States to the questionnaire on reservations give no information of any practical benefit in that direction. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    The present report is a compilation of the responses from States to the questionnaire on action taken or planned to address and implement the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN يتضمن هذا التقرير تجميعا للردود الواردة من الدول على الاستبيان بشأن جميع الإجراءات المتخذة أو المقرر اتخاذها لمعالجة وتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    The present report is a compilation of the responses from Member States to the questionnaire on actions taken or planned to address and implement the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN هذا التقرير هو تجميع للردود الواردة من الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الإجراءات المتخذة أو المقرر اتخاذها لمعالجة توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وتنفيذها.
    That delegation also expressed the view that a comprehensive analytical report could be prepared on issues associated with aerospace objects, especially in the light of the replies that had been received from Member States to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects. UN وأعرب هذا الوفد أيضا عن رأي مفاده أنه يمكن إعداد تقرير تحليلي شامل عن المسائل المتصلة باﻷجسام الموجودة في الفضاء الجوي، خاصة في ضوء الردود الواردة من الدول اﻷعضاء على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق باﻷجسام الموجودة في الفضاء الجوي.
    The present document contains a summary and review of responses by Member States to the questionnaire on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, which was transmitted to all members of these bodies in 2009 and early 2010. UN ملخَّص تتضمَّن هذه الوثيقة ملخّصاً واستعراضاً لردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي أُحيل إلى جميع أعضاء هذه الهيئات في عام 2009 ومطلع عام 2010.
    The present document contains a summary and review of responses by Member States to the questionnaire on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, which was transmitted to all members of these bodies in 2009 and early 2010. UN ملخَّص تتضمَّن هذه الوثيقة ملخّصاً واستعراضاً لردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي أُحيل إلى جميع أعضاء هذه الهيئات في عام 2009 ومطلع عام 2010.
    Analytical summary of the replies to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: preferences of member States UN خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ما تفضّله الدول الأعضاء
    In that connection, the Working Group agreed to clarify its invitation in the future, taking into account the results of the work on the development of criteria for analysing the replies to the questionnaire on aerospace objects. UN وفي هذا الصدد، اتفق الفريق العامل على أن يوضّح دعوته في المستقبل، آخذا في اعتباره نتائج العمل المضطلع به بشأن وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    54. The information provided by States in response to the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol demonstrated that in most States action had been undertaken with a view to ensuring the availability of the necessary legislative arsenal to deal with the complex phenomenon of trafficking in persons. UN 54- أوضحت المعلومات المقدّمة من الدول ردّا على الاستبيان بشأن الاتجار بالأشخاص أنه قد اتخذت إجراءات في معظم الدول بغية ضمان وجود العدة التشريعية اللازمة للتصدي لظاهرة الاتجار بالأشخاص المعقدة.
    do it!”) 1,252,905,000.00 Total 2,151,295,900.00 3,043,516,712.00 1,934,619,200.00 2,383,167,100.00 Source: National Child Welfare Agency, Reply to the questionnaire on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, San José, Costa Rica, June 2005, p.12. UN المصدر: المؤسسة الوطنية لرعاية الطفولة، الرد على الاستبيان بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سان خوسيه، كوستاريكا، حزيران/يونيه 2005، الصفحة 12.
    (f) Review of the information collection and assessment processes including responses from countries to the questionnaire on DDT and its alternatives; and UN (و) استعراض عمليات جمع المعلومات وتقييمها، بما في ذلك ردود البلدان على الاستبيان بشأن مادة الـ دي.
    27. The responses to the questionnaire on forced marriage, informed the Special Rapporteur that the main victims of forced marriages are women and girls. UN 27- وقد تبيّنت المقررة الخاصة من الردود على الاستبيان بشأن الزواج بالإكراه إن الضحايا الأساسيين للزيجات بالإكراه هم من النساء والفتيات.
    (e) Note by the Secretariat entitled " Comprehensive analysis of the replies to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects " (A/AC.105/C.2/L.204). UN (ﻫ) مذكرة من الأمانة بعنوان " تحليل شامل للردود على الاستبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.204).
    15. Also requests the Secretary-General to submit to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifth session, in 1996, a report on the replies to the questionnaires on the use and application of the United Nations standards and norms listed in paragraph 5 above; UN ٥١ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ابان دورتها الخامسة في عام ٦٩٩١، تقريرا عن الردود على الاستبيان بشأن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه؛
    Estimate 2006-2007: 30 replies to the survey about the United Nations Disarmament Yearbook UN العدد التقديري للفترة 2004-2005: 30 رداً على الاستبيان بشأن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح
    The responses to the questionnaire regarding how the Convention had been implemented reflected the diversity of the world's legal systems. UN 33- تجلى في الردود على الاستبيان بشأن الكيفية التي تم بها تنفيذ الاتفاقية تنوع النظم القانونية العالمية.
    (6) Occasionally, however, the distinction between an informative declaration and an interpretative declaration may be unclear, as Sweden notes in its reply to the Commission's questionnaire on reservations: " It should be noted that some of the declarations referred to include purely informative as well as interpretative elements. UN 6) إلا أنه يمكن أحيانا أن يكون التمييز بين الإعلان الإعلامي والإعلان التفسيري غير واضح، كما تلاحظ السويد في ردها على الاستبيان بشأن التحفظات(): " يجدر بالملاحظة أن بعض الإعلانات المشار إليها تتضمن عناصر إعلامية محضة فضلاً عن عناصر تفسيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد