The aim is to promote the participants' economic independence and self-reliance. | UN | والهدف منه هو تشجيع المشاركات على الاستقلال الاقتصادي والاعتماد على الذات. |
When the Bahamas achieved independence in 1973, the Turks and Caicos Islands were placed under a British Governor stationed in Grand Turk. | UN | وعندما حصلت جزر البهاما على الاستقلال في عام 1973 وُضعت جزر تركس وكايكوس تحت سلطة الحاكم البريطاني في ترك الكبرى. |
Since independence in 1963, there have been various Sessional papers that have been developed to tackle unemployment. | UN | ومنذ الحصول على الاستقلال في 1963، ظهرت ورقات مواضيعية مختلفة وضعت من أجل التصدي للبطالة. |
The latter approach was tested and found wanting in the two decades following India's gaining independence. | UN | ولقد درس واختبر نهج باكستان ووجد أنه ناقـــص في العقدين اللذين تليا حصول الهند على الاستقلال. |
The Abkhaz side, however, has so far been unwilling to accept this possibility and its leadership has pressed for complete independence. | UN | غير أن الجانب اﻷبخازي لا يرغب حتى اﻵن في قبول هذه الامكانية وما فتئت قيادته تلح على الاستقلال التام. |
The crisis had its roots in the accession to independence of Belarus. | UN | وترجع جذور اﻷزمة إلى الوقت الذي حصلت فيه بيلاروس على الاستقلال. |
The United Nations must continue to consider the question of Puerto Rico until the latter achieved full independence. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل النظر في مسألة بورتوريكو إلى أن تحصل على الاستقلال التام. |
Secondly, Sri Lanka has had free health care and education for all its citizens since gaining independence in 1948. | UN | ثانيا، لدى سري لانكا رعاية صحية وتوعية صحية لجميع مواطنيها، منذ حصولها على الاستقلال في عام 1948. |
Since the attainment of independence, Namibia has taken steps to strengthen trade relations with Cuba. | UN | وقد اتخذت ناميبيا منذ حصولها على الاستقلال خطوات لتعزيز علاقاتها التجارية مع كوبا. |
I commend the successful conduct of the referendum on independence as a manifestation of the principle of self-determination. | UN | وأثني على النجاح في إجراء الاستفتاء على الاستقلال باعتباره مظهرا من مظاهر مبدأ تقرير المصير. |
Our country's independence was won through a history that cannot be called merciful. | UN | حصل بلدنا على الاستقلال عبر تاريخ لا يمكن وصفه إلا بالقسوة. |
He reaffirmed that the Government of the Cayman Islands had no mandate from its people to pursue full political independence. | UN | وأكد من جديد أن حكومة جزر كايمان ليس لديها تكليف من شعبها بأن تسعى إلى الحصول على الاستقلال التام. |
Kenya maintained its resolve, as expressed on its accession to independence, to eradicate illiteracy, poverty and diseases. | UN | وأكدت أن كينيا لا تزال على عزمها المعلن في وقت الحصول على الاستقلال والمتمثل في القضاء على الأميّة والفقر والأمراض. |
We are duty-bound to help to maintain a world order based on independence, abiding peace and social justice. | UN | إن من واجبنا الإسهام في قيام نظام عالمي يقوم على الاستقلال والالتزام بالسلام والعدالة الاجتماعية. |
This clearly demonstrates the total independence of the judges and the Office of the Prosecutor from each other. | UN | ويدل هذا بوضوح على الاستقلال التام للقضاة، ومكتب المدعي العام عن بعضهما البعض. |
The end of colonialism and access to independence were among the most significant developments that shaped our world today. | UN | لقد كانت نهاية الاستعمار والحصول على الاستقلال من بين أهم التطورات التي شكلت عالمنا اليوم. |
Upon achieving independence, Tajikistan chose the model of a social State, as enshrined in its Constitution. | UN | لقد اختارت طاجيكستان بعد حصولها على الاستقلال نموذج الدولة الاجتماعية، كما هو منصوص عليه في دستورها. |
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. | UN | منذ ستين عاما، حصل الشعب الصيني على الاستقلال والتحرير بعد نضال طويل وشاق وأصبح صاحب الأمر في الصين الجديدة. |
This year, Malta is celebrating its forty-fifth year of both independence and membership of the Organization. | UN | هذا العام، تحتفل مالطة بمرور السنة الخامسة والأربعين على الاستقلال والعضوية في المنظمة. |
The practice had become common in the Soviet period and had spread even more in the years since the achievement of independence. | UN | وهذه الممارسة شاعت في العصر السوفياتي، بل إنها تفشت في السنوات التي أعقبت الحصول على الاستقلال. |
The Falkland Islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty or to become independent. | UN | وقد أوضح سكان جزر فوكلاند بانتظام أنهم لا يرغبون في أن يفقدوا السيادة البريطانية أو أن يحصلوا على الاستقلال. |