ويكيبيديا

    "على الاستيراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to import
        
    • on imports
        
    • and import
        
    • of import
        
    • the import
        
    • on import
        
    • an import
        
    • to imports
        
    • import duties
        
    • to establish import
        
    This would make ISIL more dependent on being able to import at scale: once again, tanker trucks become a valuable resource. UN وهذا بالتالي سيجعله أكثر اعتمادا على قدرته على الاستيراد على نطاق واسع: ومرة أخرى، تصبح الشاحنات الناقلة موردا قيما.
    Table 5 briefly summarizes the status of import responses submitted by Parties where there has been consent to import. UN ويصف الجدول 5 بإيجاز حالة الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف في حالات وجود موافقة على الاستيراد.
    It is obvious that access to these flows relieves a country's foreign exchange constraint and thereby expands its capacity to import. UN ولا ريب في أن وصول البلد إلى هذه التدفقات يخفف من وطأة افتقاره إلى النقد اﻷجنبي، فتزيد قدرته بذلك على الاستيراد.
    Seychelles relies on imports for almost all raw materials, products, and specialized services. UN وتعتمد سيشيل على الاستيراد في الحصول على المواد الخام، والمنتجات، والخدمات المتخصصة كلها تقريباً.
    With a few exceptions, the forest sector accounts for only a small part of the total economy, and most countries are dependent on imports for their supply of forest products. UN وباستثناءات قليلة، فإن قطاع الغابات لا يمثّل سوى جزء ضئيل من الاقتصاد، وتعتمد معظم البلدان على الاستيراد للحصول على منتجات الغابات.
    Article 8 Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    The deterioration of the water and sewage system has been one of the direct impacts of the import restrictions, the reduction of fuel supplies and lack of spare parts. UN وإن تدهور نظم المياه والصرف لمن الآثار المباشرة لفرض القيود على الاستيراد وتقليل إمدادات الوقود وعدم وجود قطع الغيار.
    an import response may indicate that a Party consents to import, that it does not consent to import or that it consents to import subject to specified conditions. UN ويمكن أن يبين الرد بشأن الواردات أن الطرف يوافق على الاستيراد أو أنه لا يوافق على الاستيراد أو أنه يوافق على الاستيراد رهناً بشروط محدَّدة.
    Legal nature: Mandatory for all Parties that do not consent to import or consent only under specified conditions UN الطبيعة القانونية: إلزامية لجميع الأطراف التي لا توافق على الاستيراد أو توافق ولكن بشروط محددة
    They benefit in the long term by creating the conditions for growth in their exports because growing economies can afford to import. UN وتستفيد على المدى الطويل ﻷنها تخلق ظروفا تسمح بنمو صادراتها نتيجة زيادة قدرة الاقتصادات النامية على الاستيراد.
    Legal nature: Mandatory for all Parties that do not consent to import or consent only under specified conditions UN الطبيعة القانونية: إلزامية لجميع الأطراف التي لا توافق على الاستيراد أو توافق ولكن بشروط محددة
    Importers and exporters of firearms are required to produce to Customs the original copy of the approval to import or export. UN ويشتـرط على مستوردي ومصدري الأسلحة النارية تقديم النسخة الأصلية للموافقة على الاستيراد أو التصدير.
    Staff could still not freely import goods from France to Switzerland due to import restrictions. UN ولا يزال الموظفون غير قادرين على استيراد السلع بحرية من فرنسا إلى سويسرا بسبب القيود على الاستيراد.
    UNRWA considers the imposition of quotas and other restrictions to be contrary to the Agency's exemption from restrictions on imports under the 1946 Convention and its 1951 bilateral agreement with Jordan. UN وترى الأونروا أن فرض حصص على الاستيراد وغير ذلك من القيود مخالف لإعفاء الأونروا من القيود على الواردات بموجب اتفاقية عام 1946 والاتفاق الثنائي الذي أبرمته عام 1951 مع المملكة الأردنية الهاشمية.
    However, the quantitative limits on imports from Egypt framed within the Protocol could restrict further progress in this respect. UN غير أن الحدود الكمية المفروضة على الاستيراد من مصر والواردة في البروتوكول يمكن أن تقيد إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    The second aspect which has escaped the attention of the drafters of the previous resolutions on the subject was the ability of certain irregular forces to manufacture anti-personnel landmines locally without having to depend on imports. UN والجانب الثاني الذي غفل عنه واضعو المشاريع السابقة بشأن الموضوع هو قدرة بعض القوات غير النظامية على صنع ألغام برية مضــادة لﻷفراد محليا دون الاعتماد على الاستيراد.
    Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    The impact of devaluation on employment also depends on the degree of import dependence and liberalization of the economy. UN ويتوقف أثر تخفيض قيمة العملة على العمالة أيضا على مدى الاعتماد على الاستيراد ودرجة تحرير الاقتصاد.
    Approval of the import will not be given unless a specific chemical pertaining to a permit for the use is imported in order to deliver it to a permitted user or by a permitted user him/herself. UN ولا تُمنح الموافقة على الاستيراد ما لم تُستورد مادة كيميائية معينة لها صلة بترخيص الاستعمال بغرض تسليمها إلى مستعمِل مرخّص له أو تسليمها إلى المستعمِل المرخّص له بنفسه.
    However, the Commission's mechanism in this respect is purely one of notification and imposes no impediment on import. UN ومن جهة أخرى، فإن آلية اللجنة في هذا الصدد هي اﻹشعار الصرف ولا تفرض أي عائق على الاستيراد.
    Ensure that import controls are simultaneously applied to imports from all sources UN التأكد من أن وسائل الرقابة على الاستيراد تنطبق في نفس الوقت على الواردات من جميع المصادر
    This Convention has the merit of covering nearly all taxes, that is, all forms of compulsory levies by States or their subordinate authorities, whether direct or indirect, with the exception of customs duties, import duties and other, similar duties. UN وتتميّز هذه الاتفاقية بأنها تغطي جميع أنواع الضرائب تقريبا، أي جميع أشكال الاقتطاعات الإلزامية المباشرة وغير المباشرة التي تقوم بها الدول أو السلطات التابعة لها، باستثناء الرسوم الجمركية والرسوم المفروضة على الاستيراد والرسوم الأخرى المماثلة.
    Parties are empowered by Article 4 of the Basel Convention unilaterally to establish import prohibitions via their domestic legislation. UN 37 - تسمح المادة 4 من اتفاقية بازل للأطراف بأن تفرض من جانب واحد إجراءات حظر على الاستيراد عن طريق تشريعاتها الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد