The allegation according to which he was forced to confess guilt is groundless, as shown by the video record of the interrogations. | UN | وادعاؤه الذي يؤكد فيه أنه أُجبر على الاعتراف بأنه مذنب لا أساس له، كما يثبت ذلك تسجيل الاستجواب بواسطة الفيديو. |
Allegedly, he was handcuffed to a radiator there, and beaten, again to force him to confess guilt. | UN | ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب. |
Allegedly, he was handcuffed to a radiator there, and beaten, again to force him to confess guilt. | UN | ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب. |
7.1 The author has claimed that her son was beaten by police investigators to force him to confess guilt. | UN | 7-1 ادعت صاحبة البلاغ أن محققي الشرطة قد اعتدوا بالضرب على ابنها لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب. |
But this proved to be impossible and UNTAC had to recognize that it would not be possible to conduct cases with political overtones in the Cambodian courts. | UN | ولكن تبين أن هذا الأمر مستحيل، مما حمل السلطة الانتقالية على الاعتراف بأنه لن يكون ممكناً رفع قضايا ذات مدلول سياسي أمام المحاكم الكمبودية. |
During interrogations, police officers tried to force him to confess guilt under torture. | UN | وحاول ضباط الشرطة أثناء الاستجوابات إرغامه تحت التعذيب على الاعتراف بأنه مذنب. |
He claimed that he was passing by the scene of the crime when he found himself caught in the gunfire; he was wounded and was, he alleged, forced to confess that he was responsible. | UN | وادعى كروس أنه كان يمر بموقع الجريمة عندما فاجأه تبادل اطلاق النار؛ وأنه جرح وأجبر، كما قال، على الاعتراف بأنه مسؤول. |
During interrogations, police officers tried to force him to confess guilt under torture. | UN | وحاول ضباط الشرطة أثناء الاستجوابات إرغامه تحت التعذيب على الاعتراف بأنه مذنب. |
When hanging upside down, large metal pliers were connected to his tongue, which would then be pulled by the officials requesting him to confess that he was planning to kill Kabila and take power in Kinshasa. | UN | وعندما كان معلقاً رأساً على عقب، وُضعت على لسانه كماشة معدنية كبيرة كان موظفو الجهاز يشدونها شداً لحمله على الاعتراف بأنه كان يخطط لقتل كابيلا والاستيلاء على السلطة في كينشاسا. |
He had been tortured and forced to confess that he had placed drugs in the car of a family member of the Minister mentioned in the 1998 report. | UN | وتعرض للتعذيب وأُجبر على الاعتراف بأنه قد وضع المخدرات في سيارة أحد أقرباء الوزير المذكورة في التقرير الذي أعده عام 1998. |
When hanging upside down, large metal pliers were connected to his tongue, which would then be pulled by the officials requesting him to confess that he was planning to kill Kabila and take power in Kinshasa. | UN | وعندما كان معلقاً رأساً على عقب، وُضعت على لسانه كماشة معدنية كبيرة كان موظفو الجهاز يشدونها شداً لحمله على الاعتراف بأنه كان يخطط لقتل كابيلا والاستيلاء على السلطة في كينشاسا. |
8.2 The State party further observes that the author's arguments that he was innocent and slandered by several witnesses, and forced to confess guilt, were examined on numerous occasions by the courts and were not confirmed. | UN | 8-2 كما تلاحظ الدولة الطرف أن المحاكم قد نظرت في مناسبات عديدة في حجج صاحب البلاغ التي يزعم فيها أنه بريء وتعرَّض للتشهير من قبل شهود عديدين وأُجبر على الاعتراف بأنه مذنب ولم تؤكدها. |
7.2 The author has claimed that her brother was beaten and tortured by investigators to force him to confess guilt in the murder and other crimes. | UN | 7-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن شقيقها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب في جريمة القتل وغيرها من الجرائم. |
8.2 The author has claimed that her son was beaten and tortured by investigators to force him to confess guilt in the murder. | UN | 8-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي محققين لحمله على الاعتراف بأنه اقترف جريمة القتل. |
8.2 The author claims that her son was beaten and tortured by investigators, and thus forced to confess his guilt. | UN | 8-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن المحققين ضربوا ابنها وعذبوه وأجبروه بالتالي على الاعتراف بأنه مذنب. |
The complainant was arrested, blindfolded, and taken to an unknown place where he underwent interrogation during which he was subjected to violence, and forced to confess that he was involved in the Islamic movement. | UN | وقبض على مقدم الشكوى وعصبت عيناه، ونقل إلى مكان مجهول حيث خضع للاستجواب الذي تعرض أثناءه للعنف، وأجبر على الاعتراف بأنه ضالع في الحركة الإسلامية. |
9.2 The Committee notes the author's claims that he was subjected to torture and degrading treatment while in detention to force him to confess guilt in extortion. | UN | 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب وللمعاملة المهينة أثناء الاحتجاز لإجباره على الاعتراف بأنه مذنب في دعوى الابتزاز. |
9.2 The Committee notes the author's claims that he was subjected to torture and degrading treatment while in detention to force him to confess guilt in extortion. | UN | 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب وللمعاملة المهينة أثناء الاحتجاز لإجباره على الاعتراف بأنه مذنب في دعوى الابتزاز. |
(f) No one shall be compelled to testify against himself or to confess guilt; | UN | (و) لا يجوز أن يرغم أي شخص على الإدلاء بشهادة على نفسه أو على الاعتراف بأنه مذنب؛ |
We strongly encourage the Commission to recognize that as much time and respect must be accorded to those who speak against abortion as to those who are in favour of this practice. | UN | إننا نشجع اللجنة بقوة على الاعتراف بأنه يجب منح الوقت والاحترام للذين يتكلمون ضد الإجهاض، بنفس قدر ما يحصل عليه أنصار هذه الممارسة. |
Consideration of the very slow steps taken so far forces us to recognize that much has yet to be done to act upon the decisions taken over the past decade. | UN | إن النظر في الخطوات البطيئة للغاية التي اتخذت حتى الآن يحملنا على الاعتراف بأنه مازال أمامنا عمل كثير لتنفيذ القرارات التي اتخذت في العقد المنصرم. |