ويكيبيديا

    "على الانضمام إلى معاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to accede to the Treaty on
        
    • to adhere to the
        
    " Welcoming the announcement by Cuba of its intention to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to ratify the Treaty of Tlatelolco, UN " وإذ ترحب بإعلان كوبا عن عزمها على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتصديق على معاهدة تلاتيليلكو،
    The United Nations General Assembly, under the programme dealing with the establishment of nuclear-weapon-free zones, has for several decades been urging States of the region of the Middle East to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ما فتئت الجمعية العامة للأمم المتحدة، من خلال البرنامج المعني بموضوع إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، منذ عدة عقود تشجع دول منطقة الشرق الأوسط على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Review Conference should also make recommendations on the measures to force the Zionist Regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unwarranted nuclear facilities under the full-scope IAEA safeguards to pave the way for the establishment of a nuclear-weapons-free zone in the Middle East region. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض أيضا أن يقدم توصيات بشأن التدابير اللازمة لحمل النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقه النووية التي لا مسوغ لها للضمانات الشاملة للوكالة تمهيدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    There should be enough pressure on Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place all of its nuclear facilities under IAEA safeguards to pave the way for the long-sought-after goal of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا بد من ممارسة ضغط كاف على إسرائيل لحملها على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل لبلوغ الهدف الذي طال السعي إليه وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الوسط.
    Welcoming the announcement by Cuba of its intention to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to ratify the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ ترحب بإعلان كوبا عن عزمها على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتصديق على معاهدة تلاتيلولكو()،
    The Review Conference should also make recommendations on measures required to force the Zionist regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unwarranted nuclear facilities under the full-scope IAEA safeguards so as to pave the way for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN كما ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يقدم توصيات بشأن التدابير اللازمة لحمل النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقه النووية التي لا مسوغ لها للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تمهيدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The Review Conference should also make recommendations on measures to force the Zionist regime to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and place its unwarranted nuclear facilities under the full-scope IAEA safeguards to pave the way for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضا أن يقدم توصيات بشأن التدابير اللازمة لحمل النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقه النووية التي لا مسوغ لها للضمانات الشاملة للوكالة تمهيدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    As part of such endeavours, Japan has urged the Israeli Government at the ministerial level to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State, as well as to adhere to the other treaties on weapons of mass destruction as soon as possible. UN وفي إطار تلك المساعي، ما فتئت اليابان تحث حكومة إسرائيل على المستوى الوزاري على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، وكذلك على الانضمام إلى المعاهدات الأخرى المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل في أقرب وقت ممكن.
    As a part of such endeavours, Japan has urged the Government of Israel at the ministerial level to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State, as well as to adhere to the other treaties related to weapons of mass destruction as soon as possible. UN وكجزء من تلك المساعي ما فتئت اليابان تحث حكومة إسرائيل على المستوى الوزاري، على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، وكذلك على الانضمام إلى المعاهدات الأخرى المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل في أسرع وقت ممكن.
    There should be enough pressure on Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place all its nuclear facilities under IAEA safeguards in order to pave the way for the long-sought-after goal of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا بد من ممارسة ضغط كاف على إسرائيل لحملها على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واخضاع جميع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل للهدف الذي طال السعي إليه المتمثل في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الوسط.
    As a part of such endeavours, Japan has urged the Israeli Government, at the ministerial level, to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear weapon State, as well as to adhere to the other treaties related to weapons of mass destruction as soon as possible. UN وكجزء من تلك المساعي، ما فتئت اليابان تحث حكومة إسرائيل على المستوى الوزاري على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، وكذلك على الانضمام إلى المعاهدات الأخرى المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل في أسرع وقت ممكن.
    49. We urge all States to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and we pledge to comply fully with all the articles of those conventions in order to strengthen the multilateral framework for non-proliferation and disarmament and to achieve full adherence to the conventions. UN 49 - نحن نحث جميع الدول على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ونتعهد بالامتثال الكامل لجميع مواد هذه الاتفاقيات من أجل تعزيز الإطار المتعدد الأطراف لعدم الانتشار ونـزع السلاح ولتحقيق التقيد الكامل بهذه الاتفاقيات.
    78. We urge all States to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and pledge to comply fully with all the articles of those conventions in order to strengthen the multilateral framework for non-proliferation and disarmament and to achieve full adherence to those instruments. UN 78 - ونحث جميع الدول على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ونتعهد بالامتثال الكامل لجميع مواد هذه الاتفاقيات من أجل تعزيز الإطار المتعدد الأطراف لعدم الانتشار ونـزع السلاح ولتحقيق التقيد الكامل بهذه الصكوك.
    The Review Conference should also make recommendations on the measures to compel the Zionist regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unsafeguarded nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards to pave the way for the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضاً أن يقدم توصيات بشأن التدابير الكفيلة بإجبار النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآته النوويـة التي لا تخضع لضمانات، للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذريـة، وذلك من أجل تمهيد الطريق لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسـط.
    107. The Conference urges India and Pakistan to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons as non-nuclear-weapon States and to place all their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards promptly and without conditions. UN 107 - يحث المؤتمر باكستان والهند على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفهما دولتين غير حائزتين للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتهما النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على الفور ودون شروط.
    The Review Conference should also make recommendations on the measures to compel the Zionist regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unsafeguarded nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards to pave the way for the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضاً أن يقدم توصيات بشأن التدابير الكفيلة بإجبار النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآته النوويـة التي لا تخضع لضمانات، للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذريـة، وذلك من أجل تمهيد الطريق لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسـط.
    Instead, the Review Conference should also make recommendations on the tangible measures to compel the Zionist regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unsafeguarded nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards to pave the way for the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN وبدلا من ذلك، ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يقدِّم أيضا توصيات بشأن التدابير الملموسة الكفيلة بحمل النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقه النووية غير المشمولة بالضمانات لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تمهيداً لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Instead, the Review Conference should also make recommendations on the tangible measures to compel the Zionist regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unsafeguarded nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards to pave the way for the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN وبدلا من ذلك، ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يقدِّم أيضا توصيات بشأن التدابير الملموسة الكفيلة بحمل النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقه النووية غير المشمولة بالضمانات لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تمهيداً لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    The Review Conference of the Parties to the Treaty should also make recommendations on measures to force the Zionist regime to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and place its unwarranted nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards so as to pave the way for the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN كما ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة أن يقدم توصيات بشأن التدابير الكفيلة بإجبار النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووضع منشآته النوويـة التي لا مسوغ لها تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذريـة، وذلك من أجل تمهيد الطريق أمام إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسـط.
    The Review Conference should also make recommendations on the measures to force the Zionist regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its unwarranted nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards to pave the way for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض أيضا أن يقدم توصيات بشأن التدابير الكفيلة بإجبار النظام الصهيوني على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووضع منشآته النوويـة التي لا مسوغ لها تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذريـة، وذلك من أجل تمهيد الطريق أمام إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسـط.
    We urge Israel to adhere to the NPT without delays or conditions. UN ونحث إسرائيل على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار من دون إبطاء أو شروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد