ويكيبيديا

    "على البحث والتطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on research and development
        
    • for research and development
        
    • in research and development
        
    • to research and development
        
    • the research and development
        
    • D
        
    • research and development of
        
    Austria has a relatively small expenditure on research and development on energy technologies, focusing on renewables and energy efficiency. UN وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة.
    :: Public expenditures on research and development as percentage of military budget. UN :: النفقات العامة على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الميزانية العسكرية.
    The network will concentrate on research and development in agriculture based on priority areas identified by the region. UN وسوف تركز الشبكة على البحث والتطوير في ميدان الزراعة استنادا إلى مجالات الأولوية التي حددتها المنطقة.
    This means that training for research and development engineers in industry should be a critical element of pollution prevention policy. UN وهذا معناه أنه ينبغي أن يكون تدريب المهندسين على البحث والتطوير داخل الصناعة ذاتها عنصرا هاما من عناصر سياسة منع التلوث.
    For reference, firms in OECD countries invest, on average, 1.89 per cent of total sales in research and development. UN وجدير بالذكر أن شركات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنفق في المتوسط على البحث والتطوير 1.89 في المائة من إجمالي قيمة مبيعاتها.
    To focus on research and development in specific areas, including: UN التركيز على البحث والتطوير في مجالات محددة تضم:
    In general, increased emphasis on research and development on alternative products, methods and strategies is needed. UN وعموماً، تلزم زيادة التركيز على البحث والتطوير في مجال المنتجات والأساليب والاستراتيجيات البديلة.
    Expenditure on research and development as percentage of GDP UN الانفاق على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Concerted efforts will have to focus on research and development for alternative sources of energy. UN وينبغي تركيز جهود منسقة على البحث والتطوير لإيجاد مصادر بديلة للطاقة.
    The United StatesUnited States placed particular emphasis on research and development. UN وشددت الولايات المتحدة بصفة خاصة على البحث والتطوير.
    Evidence suggests that the level of expenditure on research and development is key to building up innovation capacities. UN وتشير الادلة إلى ان مستوى الإنفاق على البحث والتطوير أساسي لبناء القدرات على الابتكار.
    Worldwide, and also across the region, it is the business sector that spends most on research and development. UN أما على المستوى العالمي وكذلك داخل المنطقة، فإن قطاع الأعمال هو أكثر القطاعات إنفاقا على البحث والتطوير.
    Ms. Kamar recommended that Governments increase their spending on research and development to a minimum of 1 per cent of GDP. UN وأوصت السيدة كامار بأن تزيد الحكومات إنفاقها على البحث والتطوير ليبلغ 1 في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي.
    Of that figure, $14 million will be spent on research and development. UN وسينفق من هذا المبلغ ١٤ مليون دولار على البحث والتطوير.
    Conditions for private enterprise included maintaining the existing level of employment for a minimum period of five years and an emphasis on research and development. UN ومن شروط المشروع الخاص الحفاظ على مستوى العمالة القائم لمدة خمس سنوات على اﻷقل والتركيز على البحث والتطوير.
    Outlays on research and development yield a high rate of return. UN واﻹنفاق على البحث والتطوير يغل معدلا مرتفعا من العائد.
    It should be mentioned that a country's scientific and technological output, as measured by the number of publications or patents, tends to be directly proportional to the absolute value of expenditure on research and development. UN ويجدر بالذكر أن الناتج العلمي والتكنولوجي لبلد ما، مقاسا بعدد المنشورات أو براءات الاختراع، ينحو الى أن يتناسب تناسبا مباشرا مع القيمة المطلقة للانفاق على البحث والتطوير.
    Note: The numbers in the graph give the percentage of GDP of total expenditures for research and development in the first and last year of the monitored period. UN ملحوظة: الأعداد الواردة في الرسم البياني تمثل النسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي مقارنة بمجموع النفقات على البحث والتطوير في السنة الأولى والأخيرة من الفترة المرصودة.
    We also encourage the use of gender-based analysis and gender impact assessments in research and development in science, technology and innovation as well as user-driven approaches to technology development in order to increase the relevance and usefulness of advancements in science and technology for both women and men. UN ونشجع أيضا على استخدام التحليل الجنساني، وإجراء عمليات تقييم للآثار الجنسانية على البحث والتطوير في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار، وكذلك اتباع نهج تكون موجهة وفقا لاحتياجات المستخدم في تطوير التكنولوجيا، كي يكون التقدم في ميداني العلم والتكنولوجيا أجدى وأنفع للنساء والرجال معا.
    China attaches great importance to research and development on new nuclear security technologies. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات الأمن النووي الجديدة.
    Progress on this commitment has focused mainly on the research and development of medicines and vaccines. UN ويركز التقدم المحرز بشأن هذا الالتزام بصفة أساسية على البحث والتطوير في مجال الأدوية والتطعيمات.
    There are no clearly distinguishable trends, other than that R & D expenditures have been at insufficient levels. UN وليس هناك اتجاهات يمكن تمييزها بوضوح، باستثناء أن مستويات الإنفاق على البحث والتطوير كانت غير كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد