Most of the delegations focused their comments and questions on the proposed programme for China. | UN | وركزت معظم الوفود في تعليقاتها وأسئلتها على البرنامج المقترح للصين. |
212. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ٢١٢ - وعلقت وفود عديدة على البرنامج المقترح. |
222. Numerous delegations commented on the proposed programme. | UN | ٢٢٢ - وعلقت وفود عديدة على البرنامج المقترح. |
Thus, Mongolia attached great importance to the proposed programme of work of the Committee on Science and Technology and hoped that the Committee would be established at the earliest possible date. | UN | وعلى هذا فإن منغوليا تُعلق أهمية كبيرة على البرنامج المقترح لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا وتأمل أن يجري تشكيل اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
227. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ٢٢٧ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
232. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ٢٣٢ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
242. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ٢٤٢ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
257. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ٢٥٧ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
122. Three delegations commented on the proposed programme. | UN | ١٢٢ - علقت ثلاثة وفود على البرنامج المقترح. |
125. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ١٢٥ - علقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
122. Three delegations commented on the proposed programme. | UN | ١٢٢ - علقت ثلاثة وفود على البرنامج المقترح. |
125. Several delegations commented on the proposed programme. | UN | ١٢٥ - علقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
The Commission is invited to approve the changes to the work programme for 2009 and to comment on the proposed programme for the biennium 2010-2011. | UN | واللجنة مدعوة إلى إقرار التعديلات على برنامج العمل لعام 2009 وإلى التعليق على البرنامج المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
In comments on the proposed programme for Burkina Faso, one delegation asked for clarification on whether the country had the absorptive capacity to implement the proposals, stating that lack of capacity had been a problem in the past. | UN | ٢١٦ - وتعليقا على البرنامج المقترح لبوركينا فاصو، طلب أحد الوفود توضيح ما إذا كان لدى البلد القدرة الاستيعابية التي تمكنه من تنفيذ المقترحات، وقال إن عدم وجود هذه القدرة كان مشكلة في الماضي. |
The Commission is invited to approve the changes to the work programme for 2007 and to comment on the proposed programme for 2008-2009. | UN | واللجنة مدعوة إلى الموافقة على التغييرات المدخلة على برنامج العمل لعام 2007 والتعليق على البرنامج المقترح للفترة 2008-2009. |
In its comments on the proposed programme, one delegation questioned the lack of mention of male involvement in reproductive health activities and of treatment of reproductive tract infections (RTIs) at the primary health care level. | UN | ٢٨٣ - وتساءل أحد الوفود، في تعليقاته على البرنامج المقترح عن سبب عدم وجود ذكر لمشاركة الرجل في أنشطة الصحة اﻹنجابية، ولمعالجة التهاب المسالك التناسلية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية. |
With reference to your letter dated 26 October 1998 regarding the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001, which was issued as document A/C.1/53/8, I would like to inform you that the members of the First Committee have no comments on the proposed programme. | UN | باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ والمتعلقة بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي صدرت بوصفها الوثيقة A/C.1/53/8، أود أن أبلغكم أنه ليس لدى أعضاء اللجنة اﻷولى أي تعليقات على البرنامج المقترح. |