ويكيبيديا

    "على البعثات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to missions in
        
    • to the missions in
        
    MSS desk officers at UNHQ provide oversight to missions in the implementation of the medical support plan UN :: يقدم موظفو قسم الدعم الطبي في المقر الإشراف على البعثات في تنفيذ خطة الدعم الطبي
    Value of replenished stocks issued to missions in 2007/08 UN قيمة المخزونات المجددة الموزعة على البعثات في 2007/2008
    Value of replenished stocks issued to missions in 2007/08 UN قيمة المخزونات المجددة الموزعة على البعثات في 2007/2008
    Total replenishment value of stocks issued to missions in the period UN مجموع قيمة تجديد المخزونات الموزعة على البعثات في الفترة
    She noted that the reports of thematic evaluations were shared with the Fund's development partners and distributed to the missions in New York. UN وذكرت أنه تم اطلاع شركاء الصندوق اﻹنمائيين على تقارير التقييمات المواضيعية التي وزعت، أيضا، على البعثات في نيويورك.
    Total replenishment value of stocks issued to missions in the period UN مجموع قيمة تجديد المخزونات الموزعة على البعثات في الفترة
    Value of replenished stocks issued to missions in 2013/14 UN قيمة تجديد المخزونات الموزعة على البعثات في الفترة 2013/2014
    Value of replenished stocks issued to missions in 2012/13 UN قيمة تجديد المخزونات الموزعة على البعثات في الفترة 2012/2013
    Value of replenished stocks issued to missions in 2011/12 UN قيمة المخزونات المجددة الموزعة على البعثات في الفترة 2011-2012
    Value of replenishment stocks issued to missions in 2010/11 UN قيمة المخزونات المجددة الموزعة على البعثات في الفترة 2010/2011
    Value of replenished stocks issued to missions in 2009/10 UN قيمة المخزونات المجددة الموزعة على البعثات في فترة 2009/2010
    A standard operating procedure on the handling of misconduct has been produced by the Headquarters Conduct and Discipline Team for release to missions in the first quarter of 2007. UN ووضع فريق السلوك والانضباط بالمقر إجراءات تشغيلية موحدة بشأن إجراءات التعامل مع حالات سوء السلوك بغرض تعميمها على البعثات في الربع الأول من عام 2007.
    A previous instruction distributed to missions in August 2007 mandated the predeployment induction for all new civilian staff members recruited for missions. UN وتضمنت تعليمات سابقة وُزعت على البعثات في آب/أغسطس 2007 تكليفا بتوفير تدريب توجيهي قبل النشر لجميع الموظفين المدنيين الجدد الذين يجري توظيفهم في البعثات.
    The major issues of concern to the Secretariat are the financial implications resulting from the retroactive implementation of the new procedures to missions in the liquidation phase and the financial liability to the United Nations for losses of contingent-owned equipment due to hostile action or forced abandonment. UN والمسائل الرئيسية التي تثير قلق اﻷمانة العامة هي اﻵثار المالية الناجمة عن تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي على البعثات في مرحلة التصفية ومسؤولية اﻷمم المتحدة عن خسائر البلدان المساهمة بقوات من جراء عمل عدائي أو تخل قسري.
    A policy directive for missions on the establishment of joint mission analysis centres (JMACs) and joint operations centres (JOCs) was approved by senior management and sent to missions in July 2006. UN أقرت الإدارة العليا توجيهات السياسة العامة الخاصة بالبعثات بشأن إنشاء مراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز العمليات المشتركة، وعممتها على البعثات في تموز/يوليه 2006.
    It also promulgated additional guidelines to facilitate and expedite the entire disposal process, which were circulated to missions in April 2004. UN كما أصدرت الإدارة مبادئ توجيهية إضافية لتيسير كامل عملية التصرف في الممتلكات والتعجيل بها وجرى تعميمها على البعثات في نيسان/أبريل 2004.
    Following past practice, chapters II and III of the report had been circulated to missions in August several days after the completion of the Commission's work. UN وعملا بالممارسة السابقة، عُمم الفصلان الثاني والثالث من التقرير على البعثات في آب/أغسطس بعد عدة أيام من اختتام أعمال لجنة القانون الدولي.
    The Department of Peacekeeping Operations has worked with United Nations Action and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict to develop provisional guidance to implement monitoring, analysis and reporting arrangements, and an analytical and conceptual framing of conflict-related sexual violence was disseminated to missions in August 2011. UN وعملت إدارة عمليات حفظ السلام مع مبادرة الأمم المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ، ووزع على البعثات في آب/أغسطس 2011 وثيقة الإطار التحليلي والمفاهيمي للعنف الجنسي المتصل بالنزاعات.
    The administration informed the Committee that additional training workshops for cost-centre managers were planned for spring 2004 on the use of the funds monitoring tool, and enhancements of the tool would be rolled out to the missions in spring 2005. UN وقد أحاطت الإدارة اللجنة علما بأنه من المزمع عقد حلقات عمل تدريبية إضافية لمديري مراكز التكلفة في ربيع عام 2004 بشأن استخدام أداة رصد الأموال. وسيجري توزيع تحسينات تجرى على الأداة على البعثات في ربيع عام 2005.
    26. The Group recognized that the strategic deployment stocks were at an early stage of implementation and that valuable lessons would be drawn from the deployment of stocks to the missions in Côte d'Ivoire and Liberia. UN 26 - وأضافت أن المجموعة تسلم بأن مخزونات الانتشار الاستراتيجي لا تزال في مرحلة مبكرة من التنفيذ وأن هناك دروسا قيمة تستفاد من نشر المخزونات على البعثات في كوت ديفوار وليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد