ويكيبيديا

    "على البلاغات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to communications
        
    • to the communications
        
    The State party, moreover, has not responded to communications sent by special rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد الدولة الطرف على البلاغات التي أرسلها إليها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان.
    33. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; 34. UN 33- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    168. This rule, in its amended form, applies to communications received by the Committee after 1 January 2012. UN 168- وتسري هذه المادة، بصيغتها المعدلة، على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    157. This rule, in its amended form, applies to communications received by the Committee after 1 January 2012. UN 157- وتسري هذه المادة، بصيغتها المعدلة، على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    9. Strongly urges all Governments to respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that she may carry out her mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests; UN ٩ - تحث بقوة جميع الحكومات على الرد على البلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة وتحثها هي وجميع الجهات المعنية اﻷخرى على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها لكي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها بفعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة عندما تطلب ذلك؛
    144. This rule, in its amended form, applies to communications received by the Committee after 1 January 2012. UN 144- وتسري هذه المادة، بصيغتها المعدلة، على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    17. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٧١- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    125. This rule, in its amended form, will apply to communications received by the Committee after 1 January 2012. UN 125- وستسري هذه المادة، بصيغتها المعدلة، على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    34. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 34- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    26. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٦٢- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    32. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 32- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    9. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٩- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    9. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٩- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها اليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    32. In the past year, Myanmar has provided information and responded to communications sought by thematic rapporteurs and the questionnaire from the Independent Expert for the study on violence against children. UN 32 - وقد قدمت ميانمار في العام الماضي معلومات وردَّت على البلاغات التي التمسها المقررون المواضيعيون وعلى الاستبيان الوارد من الخبير المستقل المعني بدراسة العنف الموجه ضد الأطفال.
    9. Urges the Governments concerned, particularly those which have not yet responded to communications transmitted to them by the Working Group, to cooperate with and assist the Working Group so that it may carry out its mandate effectively, and in particular to reply expeditiously to its requests for information; UN ٩- تحث الحكومات المعنية، ولا سيما تلك التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها اليها الفريق العامل، على التعاون مع هذا الفريق وعلى مساعدته بحيث يمكنه تنفيذ ولايته بفعالية، وتحث هذه الحكومات بوجه خاص على الرد بسرعة على طلبات المعلومات التي يوجهها اليها الفريق؛
    The Committee had applied article 3 of the first Optional Protocol concerning abuse of the right of submission to communications submitted with undue delay and had found them inadmissible. UN 2- وأضاف الرئيس أن اللجنة طبقت المادة 3 من البروتوكول الاختياري، المتعلقة بإساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات، على البلاغات التي تأخر تقديمها دون مبرر وقررت اللجنة أنها غير مقبولة.
    9. Strongly urges all Governments to respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that she may carry out her mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests; UN ٩ - تحث بقوة جميع الحكومات على الرد على البلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة وتحثها هي وجميع الجهات المعنية اﻷخرى على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها لكي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها بفعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، عن طريق توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة عندما تطلب ذلك؛
    9. Strongly urges all Governments to respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that he may carry out his mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when he so requests; UN ٩ - تحث بقوة جميع الحكومات على الرد على البلاغات التي يحيلها إليها المقرر الخاص وتحثها هي وجميع الجهات المعنية اﻷخرى على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته لكي يتسنى له أداء ولايته بفعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، توجيه دعوات إلى المقرر الخاص عندما يطلب ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد