ويكيبيديا

    "على البلدان النامية أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for developing countries to
        
    • developing countries should
        
    • developing countries must
        
    • the developing countries
        
    • developing countries need to
        
    • developed countries should
        
    • developing countries are to
        
    • developing countries needed to
        
    • developing countries had to
        
    • the developed countries
        
    • developed countries must
        
    • on developing countries might
        
    If more efforts are not made to mobilize additional necessary resources, it will be difficult for developing countries to implement the goals. UN وإذا لم نبذل مزيدا من الجهود لتعبئة الموارد اﻹضافية اللازمة سيكون من الصعب على البلدان النامية أن تنفذ هذه اﻷهــداف.
    It was important to recognize that privatization and the free market alone would not produce development, and that conditional assistance made it difficult for developing countries to balance international commitments with national priorities. UN وأضاف أن من المهم التسليم بأن الخصخصة وحرية الأسواق وحدهما لن يحققا التنمية وأن المساعدة المشروطة تجعل من الصعب على البلدان النامية أن تحقق التوازن بين الالتزامات الدولية والأولويات الوطنية.
    ∙ The developing countries should avoid the past mistakes of the industrialized countries UN على البلدان النامية أن تتجنب الوقوع في اﻷخطاء التي وقعت فيها البلدان الصناعية في الماضي.
    developing countries should seek opportunities to promote the transfer and development of technology and take into account the social impact of technological change. UN وينبغي على البلدان النامية أن تسعى للحصول على الفرص لتعزيز نقل التكنولوجيا وتطويرها وأن تأخذ في الاعتبار اﻷثر الاجتماعي للتغيرات التكنولوجية.
    developing countries must commit themselves to good governance, combat corruption and make rational use of development assistance. UN ويجب على البلدان النامية أن تلتزم بالحكم الرشيد، ومكافحة الفساد، واستخدام المساعدة الإنمائية استخداما رشيدا.
    In reality, however, it is not easy for developing countries to reap the benefits of ICT. UN وفي حقيقة الأمر، ليس من السهل على البلدان النامية أن تحصل على فوائد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The delegation of the Sudan noted that it was rather difficult for developing countries to computerize such information. UN ولاحظ وفد السودان أنه يصعب الى حد ما على البلدان النامية أن تحوسب تلك المعلومات .
    The delegation of the Sudan noted that it was rather difficult for developing countries to computerize such information. UN ولاحظ وفد السودان أنه يصعب الى حد ما على البلدان النامية أن تحوسب تلك المعلومات .
    It should be recognized that privatization and the free market alone would not produce development, and that conditional assistance made it difficult for developing countries to balance international commitments with national priorities. UN كما دعا إلى الاعتراف بأن الخصخصة والسوق الحرة وحدهما لن تسفرا عن تنمية، وبأن المعونة المشروطة تجعل من الصعب على البلدان النامية أن توازن بين التزاماتها الدولية وأولوياتها الوطنية.
    The hundreds of billions of dollars in agricultural subsidies spent by developed countries every year made it difficult for developing countries to compete on a level playing field. UN وما تنفقه البلدان المتقدمة النمو كل سنة من مئات البلايين من الدولارات كإعانات زراعية تجعل من الصعب على البلدان النامية أن تتنافس في ملعبٍ مستوٍ.
    The developing countries should prudently manage their natural and human resources, practice good governance and fight corruption at all levels so that their resources would not be wasted. UN كما أن على البلدان النامية أن تدير مواردها الطبيعية والبشرية بحكمة، وأن تمارس الإدارة السليمة، وأن تحارب الفساد على جميع المستويات لكي لا تهدر مواردها.
    The issue of developing countries having to make further reductions in tariffs and bind their tariffs at current levels should also be resolved, and developing countries should not be made to make drastic cuts in their tariffs. UN كما ينبغي إيجاد حل للمسألة المتمثلة في أن على البلدان النامية أن تخفض تعريفاتها بصورة أكبر وأن تثبتها عند المستويات الراهنة، وأن البلدان النامية لا ينبغي أن تُجبر على خفض تعريفاتها بشكل كبير.
    However, flexibility did not imply that developing countries should refrain from engaging in the negotiations. UN إلا أن المرونة لا تعني أن على البلدان النامية أن تمتنع عن الدخول في المفاوضات.
    developing countries should tailor their mode of development to their specific circumstances, with the support of the international community. UN وأضاف أنه يجب على البلدان النامية أن تقيم نسق التنمية فيها بما يتفق مع ظروفها الخاصة بدعم من المجتمع الدولي.
    developing countries must also help themselves, which means building on past success. UN ويجب على البلدان النامية أن تساعد ذاتها أيضا، وهو ما يعني الاستفادة من البناء على النجاحات التي تحققت في الماضي.
    But developing countries must also live up to their responsibilities. UN ولكن يجب على البلدان النامية أن ترتقي إلى مستوى مسؤولياتها أيضا.
    the developing countries had to act if they wanted to catch up with the flow of communication. UN يتعين على البلدان النامية أن تتصرف إذا رغبت في مواكبة تدفق الاتصالات.
    developing countries need to understand the full implications of such agreements for their economies. UN ويتعين على البلدان النامية أن تفهم الآثار الكاملة المترتبة عن هذه الاتفاقات بالنسبة لاقتصاداتها.
    The developed countries should meet their emissions reduction targets, and the developing countries should adopt positive measures to control their greenhouse gas emissions to the extent possible. UN فلابد أن تفي البلدان المتقدمة بتحقيق أهداف الحد من انبعاثات غازات الدفيئة فيها، كما أن على البلدان النامية أن تتخذ تدابير ايجابية للتحكم في انبعاثات غازات الدفيئة إلى أقصى درجة ممكنة.
    72. Additional trade reform is needed if developing countries are to benefit adequately from globalization. UN 72 - ويجب إجراء المزيد من الإصلاحات على التجارة إذا كان على البلدان النامية أن تستفيد من العولمة.
    developing countries needed to devise alternative social models and types of technology, production and consumption, and yet they were the most constrained in terms of finance, technology and institutions. UN ويتعين على البلدان النامية أن تبتكر نماذج اجتماعية بديلة وأنواع بديلة من التكنولوجيا والإنتاج والاستهلاك ومع ذلك فإنها تواجه أشد المعوقات من حيث التمويل والتكنولوجيا والمؤسسات.
    the developed countries must fulfil their commitments to eliminate the suffering of millions of human beings. UN ويجب على البلدان النامية أن تفي بالتزاماتها بوقف معاناة ملايين البشر.
    27.4. Countries concerned about imposing substantial costs on developing countries might include the following language at the end of paragraph 7: UN 27-4 ويجوز للبلدان التي يساورها القلق من جراء فرض تكاليف باهظة على البلدان النامية أن تدرج النص التالي في نهاية الفقرة 7:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد