There was no warning before the first attack on the town. | UN | ولم يتم توجيه أي تحذير قبل وقوع الهجوم على البلدة. |
My mom said it was a curse on the town after a young woman was murdered. | Open Subtitles | قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة. |
And when the development pulled out of Kavanaugh, an army of lawyers descended on the town, extracting millions in penalties. | Open Subtitles | و عندما تم سحب التطوير من كافانو جيش من المحامين إنهال على البلدة مُستخرجًا الملايين منهم كغرامات |
Well, we're new in town. We're hungry and we want to move fast. | Open Subtitles | حسناً, نحن جُدد على البلدة.نحن جائعون ونريد التقدّم بسرعة. |
It was the saddest thing that happened in the town that I can remember. | Open Subtitles | كان ذلك.. أكثر أمر حزين مرّ على البلدة بإمكاني تذكّره |
But the people who took over the town, they had money, lots of it. | Open Subtitles | لكن الناس الذين استولوا على البلدة امتلكوا مالًا جمًا. |
The attack and capture of the town involved the extermination of hundreds of Azerbaijanis. | UN | وفي خضم الهجوم على البلدة والاستيلاء عليها أُبيد المئات من الأذربيجانيين. |
A lot of Draculas' wives went out on a night on the town and went to a bachelor party and all had their periods at the same time. | Open Subtitles | ذهبت الكثير من زوجات دراكولاس في ليلة على البلدة وذهبت إلى حزب البكالوريوس وكان كل منهم فترات في نفس الوقت. |
That night, Miranda was exhausted from her own night on the town. | Open Subtitles | في تلك الليلة، كنت مرهقا ميراندا لها من الليل الخاصة على البلدة. |
The Commission has heard credible testimony describing the partial destruction of a school, the hospital and the market, deliberately inflicted by the rebel group during the attack on the town. | UN | واستمعت اللجنة إلى إفادات لها مصداقيتها تصف التدمير الذي تعرضت له أجزاء من إحدى المدارس والمستشفى والسوق، بشكل متعمد من جانب جماعة المتمردين في أثناء الهجوم الذي وقع على البلدة. |
Tonight Bruce Wayne will go out on the town with Miss Kitka. | Open Subtitles | الليلة، وبروس واين الخروج على البلدة مع ملكة جمال Kitka. |
This will be the perfect... night on the town. | Open Subtitles | سيكون هذا ممتاز ... اللّيل على البلدة . |
The second attack took place on 27 March at Chongoroi, Benguela Province, when the MONUA team site was shot at during a coordinated and massive attack on the town by an armed group, reportedly composed of UNITA elements. | UN | ووقع الحادث الثاني في ٢٧ آذار/ مارس في تشونغوروا، في محافظة بنغيلا، عندما أطلقت النار على موقع لفريق تابع للبعثة أثناء قيام جماعة مسلحة، قيل إنها مكونة من عناصر تابعة ليونيتا، بشن هجوم منسق وكبير على البلدة. |
Evidently the Serb paramilitary forces not only are not withdrawing as demanded by resolution 819 (1993) but are increasing their pressure on the town. | UN | ومن الواضح أن القوات شبه العسكرية الصربة لم تكن في حالة انسحاب على نحو ما طلبه في القرار ٨١٩ )١٩٩٣( بل كانت تحكم قبضتها على البلدة. |
281. A further example of many such attacks documented by the Commission is the attack on Habila town in Western Darfur in August 2003 when six bombs were dropped by an Antonov aircraft on the town and the market, killing 30 civilians. | UN | 281 - وثمة مثال آخر على هجمات عديدة من هذا النوع وثقتها اللجنة، هو الهجوم الواقع على بلدة هابيلة غرب دارفور في آب/أغسطس 2003 عندما أسقطت ست قنابل من طائرة أنتونوف على البلدة والسوق، مما أدى إلى قتل ثلاثين مدنيا. |
106. On 25 November, a UNAMID verification mission consisting of military and civilian components travelled from its base in Kutum to Hashaba to verify allegations of attacks on the town that had led to civilian deaths and injuries. | UN | 106 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، توجهت بعثة التحقق التابعة للعملية المختلطة المكونة من عناصر عسكرية ومدنية من قاعدتها في كتم إلى الهشابة، من أجل التحقق من ادعاءات الهجمات التي شنت على البلدة والتي أدت إلى سقوط قتلى وجرحى بين المدنيين. |
Of those, 33 civilians were detained in Geraida, Southern Darfur, by Government authorities following an attack on the town by SLA-Minni Minawi forces on 8 May (see para. 22 below). | UN | ومن بين هذه الحالات، احتجزت السلطات الحكومية 33 مدنيا في بلدة قريدة بجنوب دارفور، عقب هجوم شنته قوات جيش تحرير السودان - فصيل ميني ميناوي على البلدة في 8 أيار/مايو (انظر الفقرة 22 أدناه). |
Fighter jets and helicopters fired air-to-surface missiles, vacuum bombs and barrel bombs on the town, often in consecutive attacks aiming at areas where civilians gathered in large numbers, such as funeral processions. | UN | وألقت الطائرات والمروحيات المقاتلة صواريخ جو - أرض وقنابل فراغية وبراميل متفجرة على البلدة في هجمات متتالية استهدفت في كثير من الأحيان مناطق يتجمع فيها السكان بأعداد كبيرة، بما في ذلك أثناء تشييع الجنائز. |
242. On 17 April, it was reported that four elderly persons and a baby died in Sureif, because they were unable to receive urgent medical care owing to a continuous curfew that had been imposed on the town a week earlier. (The Jerusalem Times, 17 April) | UN | ٢٤٢ - وفي ١٧ نيسان/أبريل، أُفيد بأن أربعة أشخاص مسنين وطفلا ماتوا في صوريف لعدم تمكنهم من الحصول على العناية الطبية العاجلة بسبب حظر التجول المستمر الذي كان مفروضا على البلدة في اﻷسبوع السابق. )جروسالم تايمز، ١٧ نيسان/أبريل( |
I'M NEW in town. | Open Subtitles | أنا جديد على البلدة |
Following an arrangement to share security and income in Mahagi together with FPDC and FNI, FAPC attacked its " partners " and claimed control over the town and the territory at the end of June 2003. | UN | وبعد التوصل إلى ترتيب مع القوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو وجبهة القوميين ودعاة الاندماج، هاجمت القوات المسلحة الشعبية للكونغو ' شركاءها`، وأعلنت سيطرتها على البلدة والمنطقة في آخر حزيران/يونيه 2003. |
The attack and capture of the town involved the extermination of hundreds of Azerbaijanis, including women, children and the elderly, and thousands of civilians were wounded and taken hostage, many of whom remain missing, while the town was razed to the ground. | UN | وأدى الهجوم والاستيلاء على البلدة إلى إبادة مئات الآذريين، بينهم أطفال ونساء وشيوخ، وإصابة آلاف المدنيين بجروح ونقلهم كرهائن، ما زال العديد منهم مفقودا في حين سُويت البلدة بالأرض. |