ويكيبيديا

    "على البند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to item
        
    • to the item
        
    • to regulation
        
    • on item
        
    • on agenda item
        
    • on the item
        
    • the section
        
    • to agenda item
        
    • to staff regulation
        
    • to article
        
    The latter was an independent administrative committee and its new powers, including the delivering of binding decisions, were described in the responses to item 4 on the list of issues. UN وهذه اللجنة الأخيرة هي لجنة إدارية مستقلة، وصلاحيتها الجديدة، التي تشمل إصدار قرارات ملزمة، جاء وصفها في الردود على البند 4 بشأن قائمة القضايا.
    Her delegation attached great importance to the item and wished to know when it would be taken up. UN وإن وفدها يعلق أهمية كبيرة على البند ويرغب في معرفة موعد مناقشته.
    The inclusion of the clause " as measured by the indicators " is explained in the comment to regulation 6.1 above. UN أما سبب إضافة عبارة " مقاسا بمؤشرات الإنجاز " فقد شُرح في التعليق على البند 6-1 أعلاه.
    They attended the meeting organized by the Permanent Missions of Mexico and Sweden, which focused on item 14 of the agenda, " Persons with Disabilities. " UN وحضر ممثلو التحالف الاجتماع الذي نظمته البعثتان الدائمتان للمكسيك والسويد، والذي ركز على البند 14 من جدول الأعمال ' ' الأشخاص ذوو الإعاقة``.
    All through the debate on agenda item 125, it had merely defended the prerogatives of the Fifth Committee. UN ويؤكد هذا الوفد أن كل ما فعله طوال فترة اﻷعمال الجارية على البند ١٢٥ هو الدفاع عن امتيازات اللجنة الخامسة.
    Pleas had also been made to avoid divisiveness, refrain from imposing a particular view, and strive for consensus on the item, as time was running short. UN كذلك تقدمت مطالبات بتجنب الانقسام والكف عن فرض رأي معين والسعي إلى توافق في الآراء على البند فالوقت يسبقنا.
    With respect to article 11, the United Kingdom could withdraw the section concerning employment in underground work in mines. UN ففيما يتعلق بالمادة ١١، تستطيع المملكة المتحدة سحب تحفظها على البند المتعلق بالعمل تحت سطح اﻷرض في المناجم.
    139. The representative of Germany introduced an oral amendment to item 7 of the provisional agenda proposed by the Bureau. UN ١٣٩ - وقدم ممثل المانيا تعديلا شفويا على البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت المقترح من المكتب.
    Annotations to item 22, section entitled " Future sessions of the Working Group on Insolvency Law " UN الشروح على البند 22، القسم المعنون " دورات الفريق العامل المعني بقانون الإعسار المزمع عقدها في المستقبل "
    As stated in response to item 20, under Bulgarian legislation exporting companies are obliged to include in their foreign trade contracts a clause prohibiting transfer of goods to a third party without the consent of Bulgarian control bodies. UN كما جاء في ردنا على البند 20، فإن شركات التصدير ملزمة بموجب التشريعات البلغارية بأن تضع في عقودها التجارية الأجنبية نصا يحذر نقل السلع إلى طرف ثالث بدون موافقة هيئات المراقبة البلغارية.
    It therefore hoped that a formal decision would be deferred, particularly in view of the importance it attached to the item. UN ولذا يأمل في إرجاء اتخاذ قرار رسمي، خاصة بالنظر إلى اﻷهمية التي يعلقها على البند.
    At the same time, I think it needs no elaboration to say that my delegation attaches the highest importance to the item on nuclear disarmament. UN وفي الوقت ذاته، أعتقد أن القول إن وفدي يعلق اﻷهمية القصوى على البند الخاص بنزع السلاح النووي هو قول لا يحتاج إلى شرح وتفصيل.
    Cuba attaches great importance to the item on assistance in mine clearance, and in this respect has supported the adoption of the resolutions that have been submitted to the General Assembly on this question since 1993. UN تعلق كوبا أهمية كبيرة على البند المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وفي هذا الصدد فإنها أيدت اتخاذ القرارات التي قدمت إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة منذ ١٩٩٣.
    The change proposed to regulation 1.4 highlights the primacy of the financial regulations approved by the Executive Board. UN يؤكد التغيير المقترح على البند 1-4 أولوية النظام المالي الذي يعتمده المجلس التنفيذي.
    Please refer to the explanation above for changes made to regulation 4.16 above. UN يرجى الرجوع إلى تعليل التغييرات المدخلة على البند 4-16 أعلاه.
    5. The amendments proposed to regulation 4.5 were previously included in annex I to the Secretary-General's report A/62/274. UN 5 - وسبق أن وردت التعديلات المقترحة على البند 4/5 في المرفق الأول بتقرير الأمين العام A/62/274.
    My delegation would like to make a few observations on item 40 on the follow-up to the outcome of the special session on children. UN ويود وفدي أن يدلي ببعض الملاحظات على البند 40 بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    51. He suggested that the Working Group at its first session focus on item 3 and review the arrangements for consultations with non-governmental organizations, giving particular attention to the following issues: UN ٥١ - واقترح أن يركز الفريق العامل في دورته اﻷولى على البند ٣، وأن يستعرض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، مع إيلاء الاهتمام بوجه خاص للمسائل التالية:
    Voting by secret ballot on agenda item 6 90 UN ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦ ٥٩
    He informed participants that the first part of the fifth session would focus on agenda item 3 and that agenda item 4 would be taken up at the resumed fifth session. UN وأبلغ المشاركين بأن الجزء الأول سيركز على البند 3 من جدول الأعمال وبأن العمل سيبدأ في البند 4 في الدورة الخامسة المستأنفة.
    It is natural that, depending on the item under discussion, Member States will have varying degrees of interest. UN ومن الطبيعي، ويتوقف هذا على البند قيد المناقشة، أن تكون لدى الدول اﻷعضاء درجات متفاوتة من الاهتمام.
    May 1994. negotiations on the item: Resettlement of the population uprooted by the armed confrontation. UN أيار/مايو ١٩٩٤: التفاوض على البند المعنون: توطين السكان المشردين بسبب النزاع المسلح.
    With respect to article 13, the section that referred to married men's tax allowances could be withdrawn. UN وفيما يتعلق بالمادة ٣١، فانها تستطيع سحب تحفظها على البند المتعلق بالبدلات الضريبية الممنوحة للرجال المتزوجين.
    I shall restrict my remarks to agenda item 117. UN وسأقصر ملاحظاتي على البند 117 من جدول الأعمال.
    Further amendments to staff regulation 9.3 might prove necessary, pursuant to subsequent General Assembly decisions. UN وقد يثبت لزوم إدخال تعديلات أخرى على البند 9-3 من النظام الأساسي للموظفين، عملا بقرارات لاحقة تصدر عن الجمعية العامة.
    In fact, this was expressly noted in the commentary to article 3. UN وأشير في الواقع إلى هذا الأمر بصراحة في معرض التعليق على البند 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد