Cuba wishes to reiterate its concern about the serious impact of military activities on the environment and the lives of people. | UN | وتود كوبا أن تؤكد مجددا، مرة أخرى، قلقها بشأن الأثر السيء لهذه الأنشطة العسكرية على البيئة وعلى حياة الناس. |
One example is a long-standing project at the Environment Directorate on the impacts of household consumption on the environment and the design of environmental policy targeted at households. | UN | ومن أمثلة ذلك، مشروع طويل الأمد في دائرة البيئة بشأن الآثار المترتبة على استهلاك الأسر المعيشية على البيئة وعلى رسم السياسات البيئية المستهدفة للأسر المعيشية. |
To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings | UN | تقليل تأثير المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة وعلى الإنسان. |
The environmental and human health effects are more of a local nature in relation to other types of mercury emissions, given the large impact on the gold miners, the local population and their local environment. | UN | وهذه الآثار على البيئة وعلى صحة الإنسان ذات طبيعة محلية بالقياس إلى أنواع انبعاثات الزئبق الأخرى، نظراً إلى الأثر الكبير الذي تتركه على عمال مناجم الذهب وعلى السكان المحليين وبيئتهم المحلية. |
It notes that widespread concerns have been expressed that the release of such organisms could pose risks to the environment and to human health. | UN | ويلاحِظ الفريق أن ثمة أوجه قلق واسعة النطاق بشأن إطلاق مثل هذه الكائنات لما يشكله من خطر على البيئة وعلى صحة الإنسان. |
12. Members stressed the importance of examining the negative implications of the search for energy security for the environment and non-proliferation. | UN | 12 - وشدد الأعضاء على أهمية النظر في الآثار السلبية للبحث عن أمن الطاقة على البيئة وعلى عدم الانتشار. |
Reliance on traditional fuels for cooking and heating can have serious impacts on the environment and on people's health. | UN | ويمكن أن يخلف الاعتماد على أنواع الوقود التقليدي في الطهي والتدفئة آثارا خطيرة على البيئة وعلى صحة الناس. |
Increasing public concern is anticipated to arise in areas related to biotechnology impacts on the environment and on social ethics. | UN | ومن المرتقب أن يزيد الاهتمام العام في المجالات المرتبطة بآثار التكنولوجيا الحيوية على البيئة وعلى اﻷخلاقيات الاجتماعية. |
Chemicals of pharmaceutical origin have adverse effects on the environment and biodiversity. | UN | إن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني لها تأثيرات ضارة على البيئة وعلى التنوع البيولوجي. |
Ms. Na'puti also noted the severe impact on the environment and lives of the people of Guam, as well as the region, of the island's militarization by the United States. | UN | كما أشارت السيدة نابوتي إلى الأثر البالغ على البيئة وعلى حياة الناس في غوام وعلى المنطقة الناجم عن قيام الولايات المتحدة بعسكرة الجزيرة. |
Indigenous representatives indicated that until the year 2000, the company's extractive activities had had a negative impact on the environment and on indigenous peoples' livelihoods. | UN | وأشار ممثلو الشعوب الأصلية إلى أنه حتى عام 2000 كان لأنشطة الشركة الاستخراجية أثر سلبي على البيئة وعلى موارد رزق الشعوب الأصلية. |
Access to mobility is essential to achieve the Millennium Development Goals. But the growing use of motorized transport can have a negative impact on the environment and on human health. | UN | فإتاحة التنقل أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن الاستخدام المتنامي لوسائل النقل الآلية يولِّد أثراً سلبياً على البيئة وعلى صحة البشر. |
The substitution of mercury in products depends on factors such as product cost, impact on the environment and human health, technology, government policies and economies of scale. | UN | 99- يتوقّف استبدال الزئبق في المنتجات على عوامل مثل تكلفة المنتَج، وتأثيره على البيئة وعلى الصحة البشرية، والتكنولوجيا، والسياسات العامة الحكومية، واقتصادات الإنتاج الكبير. |
They have an impact on the environment and human health. | UN | فهي تؤثر على البيئة وعلى الصحة البشرية. |
10. The Republic of Cuba wishes to reiterate, yet again, its concern over the serious impact of military activities on the environment and the lives of human beings. | UN | 10 - وتود كوبا أن تؤكد مجددا، مرة أخرى، قلقها بشأن الأثر الخطير لهذه الأنشطة العسكرية على البيئة وعلى حياة الناس. |
126. To improve understanding of weather phenomena and their effects on the environment and human activities, it will be necessary to pursue the following objectives: | UN | ٦٢١ - ولزيادة فهم الظواهر الجوية وأثرها على البيئة وعلى اﻷنشطة البشرية ، سوف يلزم متابعة اﻷهداف التالية : |
This has raised many environmental and human health concerns. | UN | وقد أثار ذلك تخوفات عديدة من أثرها على البيئة وعلى صحة الإنسان. |
The Commission further stresses that there is a need to decrease subsidies that have harmful environmental and trade-distorting effects. | UN | اضافة لذلك، تشدد اللجنة على وجود الحاجة الى خفض الاعانات التي تترك آثارا مشوهة ضارة على البيئة وعلى التجارة. |
Proper communication of risk of Hg pollution to mercury users and consumers is of vital importance with regard to reducing environmental and human health impacts. | UN | الإبلاغُ بالوجه الصحيح عن مخاطر التلوث بالزئبق إلى مستعملي الزئبق ومستهلكيه مسألةٌ ذات أهمية بالغة فيما يتعلق بتقليل الآثار على البيئة وعلى صحة البشر. |
Information is becoming available from the literature on benefits to the environment and society from implementation of various emission control measures for mercury. | UN | المعلومات أصبحت الآن متوفرة من الأدبيات المعنية بالفوائد التي تعود على البيئة وعلى المجتمع من تنفيذ تدابير مختلفة لمراقبة انبعاثات الزئبق. |
Some of you, I know, are nervous about the implications - for the environment and for your traditional way of life. | UN | وأعرف أن بعضا منكم يتوجس مما يترتب عليه من آثار على البيئة وعلى اﻷسلوب التقليدي لحياتكم. |