ويكيبيديا

    "على التدخين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on smoking at
        
    • on smoking in
        
    72. In its resolution 63/8, the General Assembly had decided to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters. UN 72 - وقال إن الجمعية العامة قررت، في قرارها 63/8، تنفيذ حظر تام على التدخين في مقر الأمم المتحدة.
    The most effective is the elimination of the risk at its source, namely the cessation of tobacco smoking or the introduction of a total ban on smoking at the workplace. UN وأكثر هذه الطرائق فعالية استئصال الخطر من جذوره، أي الإقلاع عن التدخين أو فرض حظر كامل على التدخين في مكان العمل.
    Through the resolution, the Assembly decided to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters indoor premises and on sales of tobacco products at United Nations Headquarters premises. UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة.
    Increasing the excise tax, imposing stricter requirements for trade, and banning advertising and restrictions on smoking in public places led to tangible results. UN فزيادة رسوم الضرائب، وفرْض شروط أكثر تشدُّداً على التجارة، وحظر الإعلان والقيود على التدخين في الأماكن العامة أفضت إلى نتائج ملموسة.
    Experience from countries such as Ireland, Italy and Norway, which have successfully implemented a complete ban on smoking in all public places, are the best evidence that smoke-free environments are effective and do not harm businesses. UN وتشكل التجربة التي عاشتها بلدان كأيرلندا وإيطاليا والنرويج، التي نفذت بنجاح حظرا تاما على التدخين في كل الأماكن العامة، أحسن دليل على أن البيئات الخالية من التدخين فعالة ولا تضر بالأعمال التجارية.
    " 1. Requests the Secretary-General to implement a complete ban on smoking at United Nations premises, at Headquarters as well as regional and country offices; UN " 1 - يطلب إلى الأمين العام فرض حظر كامل على التدخين في أماكن عمل الأمم المتحدة بالمقر والمكاتب الإقليمية والقطرية على السواء؛
    1. Decides to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters indoor premises and on sales of tobacco products at United Nations Headquarters premises; UN 1 - تقرر تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة؛
    1. Decides to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters indoor premises and on sales of tobacco products at United Nations Headquarters premises; UN 1 - تقرر تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة؛
    :: Recommended that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; UN :: أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في جميع أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة،
    " 1. Requests the Secretary-General to implement a complete ban on smoking at United Nations premises, at Headquarters as well as regional and country offices; UN " 1 - يطلب إلى الأمين العام فرض حظر كامل على التدخين في أماكن عمل الأمم المتحدة بالمقر والمكاتب الإقليمية والقطرية على السواء؛
    2. Recommends the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, including regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; UN 2 - توصي بتطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة؛
    1. Recommends that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; UN 1 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة؛
    1. Recommends that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; UN 1 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة؛
    The Assembly also recommended the implementation of a complete ban on smoking at " all United Nations indoors premises, including regional and country offices throughout the United Nations system " , as well as a ban on sales of tobacco products at all United Nations premises. UN وأوصت الجمعية أيضا بتطبيق حظر كامل على التدخين في " جميع أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها " ، فضلا عن تطبيق حظر على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    2. Recommends the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, including regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; UN 2 - توصي بتطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة؛
    Furthermore, income from the sale of tobacco products has ceased following the implementation of resolution 63/8, by which the General Assembly decided to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters indoor premises and on sales of tobacco at United Nations premises. UN وعلاوة على ذلك، توقّف تحصيل الإيرادات من بيع منتجات التبغ بعد تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/8، الذي قرّرت الجمعية العامة بموجبه تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة بمقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في أماكن العمل بالأمم المتحدة.
    Also at its substantive session of 2006, the Council recommended that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises. UN كما أوصى المجلس في الدورة الموضوعية لعام 2006، الجمعية العامة بأن تنظر في دورتها الحادية والستين، في تنفيذ حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وفي تنفيذ حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    - Protect people from tobacco smoke in public places and workplaces. As there is no safe level of exposure to second-hand tobacco smoke, the only way to safeguard people's health is a total ban on smoking at work and in public places, which has the added benefit of helping tobacco users to give up their habit. UN - حماية الناس من دخان التبغ في الأماكن العامة وأماكن العمل - ذلك أنه نظرا إلى أنه ليس ثمة مستوى مأمون من التعرض لدخان التبغ غير المباشر فإن الطريقة الوحيدة الكفيلة لحماية صحة الناس تتمثل في فرض حظر كلي على التدخين في أماكن العمل والأماكن العامة، مما أسفر عن فائدة إضافية تمثلت في مساعدة متعاطي التبغ في الإقلاع عن عادتهم.
    Several among them have advanced legal and administrative controls on smoking in public places. UN وثمة بلدان عديدة من هذه البلدان قد فرضت قيودات قانونية وإدارية على التدخين في اﻷماكن العامة.
    Significant measures are in place, such as free screening for diabetes and high blood pressure, a ban on smoking in public places, and limiting alcohol consumption. UN اتخذت تدابير مهمة، من قبيل الفحص المجاني للسكري وارتفاع ضغط الدم وفرض حظر على التدخين في الأماكن العامة وتحديد استهلاك الكحوليات.
    However, many Governments have avoided implementing effective and comprehensive tobacco control programmes -- such as higher taxes, comprehensive bans on advertising and promotion, or restrictions on smoking in public places -- because of concerns that their interventions might have harmful economic consequences. UN غير أن حكومات عديدة ما زالت تتحاشى استحداث برامج فعالة وشاملة لمكافحة التبغ - مثل فرض ضرائب أعلى، أو فرض حظر شامل على الإعلانات والترويج، أو فرض قيود على التدخين في الأماكن العامة - مخافة أن تكون لأعمالها عواقب اقتصادية ضارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد