ويكيبيديا

    "على التزامها الوارد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its commitment contained in
        
    • the commitment contained in
        
    Recommendation 36/48 noted with appreciation that Uruguay had submitted a progress report on its implementation of the plan of action contained in decision XVII/39 which suggested that it was in advance of both its commitment contained in that decision and its methyl bromide phase-out obligations under the Montreal Protocol for 2005. UN 383- أشارت التوصية 36/48 مع التقدير إلى أن أورغواي كانت قد قدمت تقريرا مرحليا بشأن تنفيذها لخطة العمل الواردة في المقرر 17/39 التي أشارت إلى سَبْقها على التزامها الوارد في ذلك المقرر وعلى تعهداتها بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل التي يفرضها بروتوكول مونتريال لعام 2005.
    Guinea-Bissau previously reported CFC consumption data for 2004 that placed it in advance of its commitment contained in decision XVI/24 and returned the Party to compliance with the Protocol's CFC control measures. UN وأبلغت غينيا بيساو عن بيانات استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لسنة 2004 تجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 16/24 ويعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول.
    Bolivia had subsequently reported consumption of 26.730 ODP-tonnes of CFCs in 2005, which was in advance of its commitment contained in decision XV/29 and its CFC consumption phaseout obligations under the Protocol. UN 41 - أبلغت بوليفيا في موعد لاحق عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 26.730 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وهو ما يجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 15/29 والتزاماتها بموجب البروتوكول بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    To note with appreciation that Fiji had reported data for the consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) in 2005 that showed that it was in advance of its commitment, contained in decision XVII/33, to reduce its consumption of methyl bromide to 1.5 ODPtonnes in that year; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى أن فيجي قد أبلغت بيانات عن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 دللت على أنها كانت متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/33 الذي يقضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 1.5 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    Fiji had submitted its ODS data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 0.852 ODP-tonnes, which was in advance of the commitment contained in its plan of action for that year. UN 101- وكانت فيجي قد قدمت بياناتها عن عام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت استهلاكاً من بروميد الميثيل بلغ 0.852 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في خطة عملها لذلك العام.
    To congratulate Ecuador on its reported data for the consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/31 to reduce its consumption of methyl chloroform to 1.3979 ODP-tonnes in that year; UN (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) بالمرفق باء، المجموعة الثالثة في عام 2005، كشفت عن أن إكوادور متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    To congratulate Ecuador on its reported data for the consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/31 to reduce its consumption of methyl chloroform to 1.3979 ODP-tonnes in that year; UN (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) بالمرفق باء، المجموعة الثالثة في عام 2005، كشفت عن أن إكوادور متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    (a) To congratulate Ecuador on its reported data for the consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/31 to reduce its consumption of methyl chloroform to 1.3979 ODP-tonnes in that year; UN (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    (a) To congratulate Uruguay on its reported data on the consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/39 to reduce its methyl bromide consumption to 8.9 ODPtonnes in that year; UN (أ) أن تهنئ أوروغواي على إبلاغها بياناتها الخاصة باستهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 التي بينت أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/39 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    At its thirty-fourth meeting, the Implementation Committee adopted recommendation 34/17, which noted with appreciation that Guinea-Bissau had reported CFC consumption data for 2004 of 25.235 ODP-tonnes, which was in advance of its commitment contained in decision XVI/24 and returned the Party to compliance with the Protocol's CFC control measures. UN واعتمدت لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين التوصية 34/17 التي تحيط علما مع التقدير بأن غينيا بيساو أبلغت عن بيانات استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لسنة 2004 تبلغ 25.235 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 16/24 ويعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول.
    At its thirty-fourth meeting, the Implementation Committee adopted recommendation 34/17, which noted with appreciation that Guinea-Bissau had reported CFC consumption data for 2004 of 25.235 ODP-tonnes, which was in advance of its commitment contained in decision XVI/24 and returned the Party to compliance with the Protocol's CFC control measures. UN واعتمدت لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين التوصية 34/17 التي تحيط علماً مع التقدير بأن غينيا بيساو أبلغت عن بيانات استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لسنة 2004 تبلغ 25.235 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 16/24 ويعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول.
    Bolivia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 26.730 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XV/29 and maintains the Party's status in advance of its CFC consumption phaseout obligations under the Protocol. UN 36 - قدمت بوليفيا بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك من الـCFCs قدره 26.730 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 15/29 ويحافظ على حالة الطرف المتقدم على الجدول الزمني لالتزاماته بموجب البروتوكول بالتخلص التدريجي من الـ CFCs.
    Honduras has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 315.6 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XVII/34 for that year and indicates progress towards compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 165- قدمت هندوراس بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 315.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 لذلك العام مما يشير إلى إحرازها تقدماً نحو الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Nigeria has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 466.050 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XIV/30 and maintains the Party's status in advance of its CFC phaseout obligations under the Protocol. UN 242- قامت نيجيريا بتقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 466.050 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يعد سابقا على التزامها الوارد في المقرر 14/30 ويحافظ على حالة الطرف من السبق بالنسبة لتعهداته من التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية تبعا للبروتوكول.
    Recommendation 36/38 noted with appreciation that Papua New Guinea had reported data for the consumption of CFCs in 2005 that showed that it was in advance of its commitment, contained in decision XV/40, to reduce its consumption of CFCs to 17.0 ODP-tonnes in that year and that it was also in advance of its CFC phase-out obligations under the Montreal Protocol for 2005. UN 257- أشارت التوصية 36/38 مع التقدير إلى أن خطة العمل التي قدمتها بابوا غينيا الجديدة قد أبلغت عن بيانات بشأن الاستهلاك من CFCs في عام 2005 دللت على أنها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 15/40 بتقليل استهلاكها من الـCFCs إلى 17.0 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام، وأنها متقدمة كذلك على تعهداتها بالتخلص التدريجي من الـCFCs بموجب البروتوكول في 2005.
    Bolivia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 26.730 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XV/29 and maintains the Party's status in advance of its CFC consumption phaseout obligations under the Protocol. UN 35 - قدمت بوليفيا بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 26.730 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 15/29 ويحافظ على حالة الطرف المتقدم على الجدول الزمني لالتزاماته بموجب البروتوكول بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Federated States of Micronesia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 0.380 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XVII/32 and returns the Party's to compliance with its CFC phaseout obligations under the Protocol. UN 137- قدمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية مقداره 0.38 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32، ويعيد الطرف إلى حالة الامتثال بالتزامه بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Honduras has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 315.6 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XVII/34 for that year and indicates progress towards compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 210- قدمت هندوراس بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 315.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 لذلك العام مما يشير إلى إحرازها تقدماً نحو الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Nigeria has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 466.050 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XIV/30 and maintains the Party's status in advance of its CFC phaseout obligations under the Protocol. UN 291- قامت نيجيريا بتقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 466.050 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يعد سابقا على التزامها الوارد في المقرر 14/30 ويحافظ على حالة الطرف من السبق بالنسبة لتعهداته من التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية تبعا للبروتوكول.
    By the time of the current meeting, the Federated States of Micronesia had submitted its ozonedepleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 0.380 ODP-tonnes, in advance of its commitment contained in decision XVII/32 and returning the Party to compliance with its CFC phaseout obligations under the Protocol. UN 103- قدمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، مع حلول موعد انعقاد الاجتماع الراهن، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية مقداره 0.38 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32، ويعيدها إلى حالة الامتثال بالتزامها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    With regard to halon consumption, Lesotho had submitted data reporting zero consumption of halons for 2005, which placed it in advance of the commitment contained in its plan of action for 2005, and returned the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN 151- وفيما يتعلق باستهلاك الهالونات، ما كانت ليسوتو قد قدمت بيانات تفيد استهلاكاً صفرياً من الهالونات لعام 2005 وهو ما وضع ليسوتو في وضع متقدم على التزامها الوارد في خطة عملها لعام 2005، كما أعاد هذا البلد إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول في الهالونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد