This support could be enhanced through a common awareness campaign drawing the connection between land degradation and poverty, with special emphasis on desertification. | UN | ويمكن زيادة هذا الدعم من خلال حملة توعية مشتركة تُبرِز العلاقة بين تدهور التربة والفقر، مع التشديد بوجه خاص على التصحر. |
This demonstrates that the effect of global climate change on desertification is complex and not yet sufficiently understood. | UN | ويبرهن ذلك على أن تأثير تغير المناخ العالمي على التصحر معقد وغير مفهوم بدرجة كافية حتى الآن. |
Thus on the one hand, forests mitigate the detrimental effects of climate change on biodiversity and hence on desertification. | UN | وهكذا، تقوم الغابات، من جهة، بالحد من الآثار السلبية لتغير المناخ على التنوع البيولوجي، ومن ثم على التصحر. |
The multi-scale desertification monitoring is very important to assess the impacts of climate change on desertification. | UN | ورصد التصحر على نطاقات متعددة مهم جداً في تقييم آثار تغير المناخ على التصحر. |
The indirect cross-boundary, political and social effects of desertification are very strong. | UN | كما أن الآثار غير المباشرة، السياسية والاجتماعية العابرة للحدود، المترتبة على التصحر قوية للغاية. |
The most commonly reported factors impacting on desertification appear to be grazing and the demand for fuelwood. | UN | ويبدو أن أكثر العوامل المبلغ عنها شيوعا فيما يتعلق بالتأثير على التصحر تتمثل في الرعي والطلب على خشب الوقود. |
These include increased attention to linkages between environment and development, a renewed focus on desertification as an important issue on the international development agenda and the realization of the need for long-term planning and intervention rather than the emergency relief measures of the past. | UN | ومن بين هذه التغيرات زيادة الاهتمام بالروابط بين البيئة والتنمية، وتجدد التركيز على التصحر بوصفه قضية هامة في جدول أعمال التنمية الدولية، وإدراك الحاجة إلى التخطيط والتدخل على المدى الطويل بدلا من تدابير اﻹغاثة الطارئة التي اتخذت في الماضى. |
Recognizing that for all generations land is indispensable to sustain decent lives, we need to reverse the history of negligence and shed new light on desertification, land degradation and drought. | UN | وإدراكا منا لكون الأرض أمرا لا غنى عنه للمحافظة على حياة كريمة لجميع الأجيال، يتعين علينا عكس اتجاه تاريخ الإهمال وتسليط ضوء جديد على التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
48. In contrast, of the partnerships focusing on desertification and drought, less than one tenth of all partnerships have implemented all four mechanisms. | UN | 48 - ويختلف ذلك عن الشراكات المركزة على التصحر والجفاف، حيث نفذ أقل من عُشر جميع الشراكات كل الآليات الأربع. |
Platform to bring together leading scientists working in the fields of remote sensing and geoinformatics with a focus on desertification and land degradation with potential users. | UN | محفل لجمع كبار العلماء العاملين في ميادين الاستشعار عن بُعد والمعلوماتية الجغرافية مع التركيز على التصحر وتدهور الأراضي مع المستعمِلين المحتملين |
Most emphasis was put on desertification and drought. | UN | وانصب معظم التركيز على التصحر والجفاف. |
The focus on desertification, land degradation and drought (DLDD) responds to the diverse challenges of scarcity of natural resources in the various conditions of the Convention's regional implementation annexes. | UN | ويتم التركيز على التصحر وتردي الأراضي والجفاف رداً على مختلف التحديات الناجمة عن ندرة الموارد الطبيعية في شتى الظروف المبينة في مرفقات التنفيذ الإقليمية. |
31. With regard to the key thematic topics under review it was also suggested to include in the national reports information on the implications of climate change on desertification and on measures to mitigate it. | UN | 31- وفيما يتعلق بالمجالات المواضيعية الأساسية قيد الاستعراض، فقد اقتُرح كذلك تضمين التقارير الوطنية معلومات عن انعكاسات تغير المناخ على التصحر وعلى التدابير المتخذة لتخفيف حدته. |
With the decision to include land degradation as a GEF focal area, GEF expects to commit about $250 million between 2003 and 2006 for projects on land degradation, with a focus on desertification and deforestation. | UN | وبعد أن تقرر إدراج تدهور الأرض كأحد مجالات التركيز لدى مرفق البيئة العالمية، يتوقع هذا المرفق رصد حوالي 250 مليون دولار بين عامي 2003 و 2006 من أجل مشاريع تتعلق بتدهور الأرض، مع التركيز على التصحر وإزالة الغابات. |
As noted in paragraph 45, GEF expects to commit more than $250 million between 2003 and 2006 for land degradation projects focusing on desertification and deforestation, with another $250 million to fund other projects that will mitigate land degradation. | UN | وكما لوحظ في الفقرة 45، يتوقع مرفق البيئة العالمية رصد أكثر من 250 مليون دولار بين عامي 2003 و 2006 من أجل المشاريع المتعلقة بتدهور الأرض التي تركز على التصحر وإزالة الغابات، ورصد مبلغ آخر قدره 250 مليون دولار لتمويل المشاريع الأخرى التي ستخفف من وطأة تدهور الأرض. |
Both the land degradation strategy for the fifth replenishment of the GEF (GEF-5) and The Strategy identify the long-term goal of arresting and reversing land degradation, with emphasis on desertification. | UN | ويحدد كل من الاستراتيجية المتعلقة بتردي الأراضي في إطار عملية التجديد الخامسة لموارد مرفق البيئة العالمية، والاستراتيجية الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر، الهدف الطويل الأجل المتمثل في وقف وعكس اتجاه تردي الأراضي، مع التشديد على التصحر. |
2. Land Degradation (with emphasis on desertification) | UN | 2 - تدهور الأرض (مع التركيز على التصحر) |
In most of the countries there is no specific legislation focusing only on desertification, since this is covered by general environmental laws (e.g. laws to protect water resources, soil or forests) or ministerial plans (rural development etc.). | UN | وفي معظم البلدان لا يوجد تشريع محدد يركز على التصحر فقط، حيث تتناوله القوانين البيئية العامة (مثل قوانين حماية الموارد المائية أو والتربة أو الغابات) أو تتناوله الخطط الوزارية (التنمية الريفية وما إلى ذلك). |
A country profile sheet adjusted to take account of the strategic objectives of the 10-year plan might consist of two parts: one concerning implementation of the Convention and the other concerning measurement of the impact of the exercise (on desertification/land degradation), for which purpose the indicators for measuring objectives 1, 2 and 3 would be used. | UN | ويمكن بإتاحة جذاذةُ معلوماتٍ معدّةٌ وفقاً للأهداف الاستراتيجية لخطة السنوات العشر وتشمل جزأين: جزء يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وجزء لقياس تأثيرات هذا التنفيذ (على التصحر/تردي الأراضي) تُطبق فيه مؤشرات قياس الأهداف 1 و2 و3 لخطة السنوات العشر. |
It should consider the far-reaching implications of desertification for sustainable development. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في الآثار البعيدة المدى المترتبة على التصحر بالنسبة للتنمية المستدامة. |
The following summary provides an overview of Namibia's National Action Process as it applies to desertification specifically and more broadly to sustainable use of natural resources. | UN | ويقدم الموجز التالي لمحة عامة عن عملية الإجراءات الوطنية الناميبية، من حيث سريانها على التصحر تحديداً، وعلى استخدام الموارد الطبيعية استخداما مستداماً بصورة أعم. |